PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

manches
CYP
gyp1 [ʤɪp] ISIM no pl Brit, Aus konuşma diline özgü
to give sb gyp
jdm [arg] zu schaffen machen konuşma diline özgü
to give sb gyp
jdn plagen
I. gyp2 [ʤɪp] konuşma diline özgü ISIM
Schwindel eril <-s> kein pl konuşma diline özgü
Betrug eril <-(e)s> kein pl
das war der reinste Nepp! konuşma diline özgü
II. gyp2 <-pp-> [ʤɪp] konuşma diline özgü FIIL geçişli fiil
to gyp sb
jdn austricksen konuşma diline özgü
to gyp sb
jdn anschmieren konuşma diline özgü
er quatschte den Leuten Zeug auf, das ihnen gar nicht gefiel konuşma diline özgü
cyst [sɪst] ISIM TıP
Zyste dişil <-, -n>
I. cyan [ˈsaɪæn] ISIM no pl
Zyanblau cinssiz
II. cyan [ˈsaɪæn] SıFAT
I. type [taɪp] ISIM
1. type (kind):
Art dişil <-, -en>
type of hair, skin
Typ eril <-s, -en>
type of food, vegetable
Sorte dişil <-, -n>
Autotyp eril
Getreideart dişil <-, -en>
2. type (character):
Typ eril <-s, -en>
jds Typ sein konuşma diline özgü
3. type FELSF:
Typus eril <-, Typen> meslek dili
Urbild cinssiz <-(e)s, -er>
4. type TIYATRO, EDEBYT:
Typus eril <-, Typen>
5. type BASKı:
Schrift dişil <-, -en>
Schriftart dişil <-, -en>
[Druck]type dişil meslek dili
6. type BILIŞIM (bars):
Type dişil <-, -n>
7. type BORSA (category):
Gattung <-, -en>
8. type (definition):
Typ eril <-s, -en>
II. type [taɪp] FIIL geçişli fiil
1. type (write with machine):
to type sth
2. type (categorize):
to type sb/sth
jdn/etw typisieren [o. in Kategorien einteilen] yüksek ifade tarzı
3. type (be example for):
to type sth
für etw -i hali typisch sein
III. type [taɪp] FIIL geçişsiz fiil
I. hype [haɪp] ISIM no pl
Publicity dişil <->
Medienrummel eril <-s> kein pl
II. hype [haɪp] FIIL geçişli fiil
to hype sth
etw [in den Medien] hochjubeln konuşma diline özgü
to hype sth
viel Wirbel um etw -i hali machen
icy [ˈaɪsi] SıFAT
1. icy (with ice):
icy road
Glatteis cinssiz <-es> kein pl
2. icy (very cold):
3. icy (unfriendly):
OpenDict maddesi
type conversion ISIM
type conversion BILIŞIM
OpenDict maddesi
type safety ISIM
type safety BILIŞIM
OpenDict maddesi
enumerated type ISIM
enumerated type BILIŞIM
chargeback type ISIM E-TICART
type of share ISIM MALI PIYASALAR
Aktienart dişil
cycle type ISIM MALI PIYASALAR
method type ISIM DENETIM
cheque type ISIM IŞLEMSÜRÇ
Scheckart dişil
coverage type ISIM SIGORT
type of security ISIM MALI PIYASALAR
investment type ISIM YATFINANS
payment type ISIM IŞLEMSÜRÇ
type of earnings ISIM VERGI TERIMI
cloud type ISIM
type of coastline
rock type ISIM
type of farm ISIM
soil type ISIM
cyme [saɪm] ISIM
cyst [sɪst] ISIM
Cyste (Überdauerungsform)
type of learner ISIM
cleavage type [ˈkliːvɪʤtaɪp] ISIM
delayed hypersensitivity reaction type, delayed type ISIM
immediate type ISIM
cell-type-specific splicing
diabetes mellitus type 1 [ˌdaɪəbiːtiːzˈmelɪtəs] ISIM
wild-type mice ISIM
Mäusestamm (genetisch nicht manipuliert)
cell type ISIM
highway type ALTYAPı
type of junction ALTYAPı
type and scope
Present
Igyp
yougyp
he/she/itgyps
wegyp
yougyp
theygyp
Past
Igypped
yougypped
he/she/itgypped
wegypped
yougypped
theygypped
Present Perfect
Ihavegypped
youhavegypped
he/she/ithasgypped
wehavegypped
youhavegypped
theyhavegypped
Past Perfect
Ihadgypped
youhadgypped
he/she/ithadgypped
wehadgypped
youhadgypped
theyhadgypped
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
Each of these coverage types assumes that some kind of baseline exists which defines the system under test.
en.wikipedia.org
P2 is a type of real-time blogging platform created for office communication.
www.businessinsider.com.au
This type of goitre is easily preventable.
en.wikipedia.org
Developing this type of expert system is time-consuming and expensive.
en.wikipedia.org
Espresso bars are a type of coffeehouse that specialize in serving espresso and espresso-based drinks.
en.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
Psychopharmaceuticals are metabolised by enzymes of the cytochrome P-450 (CYP) family, among others.
[...]
www.klinikum.uni-muenchen.de
[...]
Psychopharmaka werden unter anderem von Enzymen der Cytochrom P-450 (CYP) Familie metabolisiert.
[...]
[...]
Although CYP variants cannot be assumed to be fundamentally responsible for the heterogeneity in treatment response, the genotyping of CYPs can be recommended as a meaningful adjunct to therapeutic drug monitoring.
[...]
www.klinikum.uni-muenchen.de
[...]
Obwohl nicht davon auszugehen ist, dass CYP-Varianten wesentlich für die Heterogenität im Ansprechen auf die Behandlung verantwortlich sind, kann die Genotypisierung der CYPs als sinnvolle Ergänzung zum therapeutischen Drug Monitoring empfohlen werden.
[...]
[...]
CYP expression in human bone marrow stem cells Given the selective bone marrow-damaging effect of certain foreign substances, this project is of special relevance for risk assessment.
[...]
www.bfr.bund.de
[...]
CYP Expression in humanen Knochenmarkstammzellen Aufgrund der selektiven knochenmarksschädigenden Wirkung bestimmter Fremdstoffe besitzt dieses Projekt für die Risikobewertung besondere Relevanz.
[...]