PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wohlgeformt
CYP

PONS sözlüğünde

gyp1 [ʤɪp] ISIM no pl Brit, Aus konuşma diline özgü

to give sb gyp
jdm [arg] zu schaffen machen konuşma diline özgü
to give sb gyp
jdn plagen

I. gyp2 [ʤɪp] konuşma diline özgü ISIM

Schwindel eril <-s> kein pl konuşma diline özgü
Betrug eril <-(e)s> kein pl
das war der reinste Nepp! konuşma diline özgü

II. gyp2 <-pp-> [ʤɪp] konuşma diline özgü FIIL geçişli fiil

to gyp sb
jdn austricksen konuşma diline özgü
to gyp sb
jdn anschmieren konuşma diline özgü
er quatschte den Leuten Zeug auf, das ihnen gar nicht gefiel konuşma diline özgü

cyst [sɪst] ISIM TıP

Zyste dişil <-, -n>

I. cyan [ˈsaɪæn] ISIM no pl

Zyanblau cinssiz

II. cyan [ˈsaɪæn] SıFAT

I. type [taɪp] ISIM

1. type (kind):

Art dişil <-, -en>
type of hair, skin
Typ eril <-s, -en>
type of food, vegetable
Sorte dişil <-, -n>
Autotyp eril
Getreideart dişil <-, -en>

2. type (character):

Typ eril <-s, -en>
jds Typ sein konuşma diline özgü

3. type FELSF:

Typus eril <-, Typen> meslek dili
Urbild cinssiz <-(e)s, -er>

4. type TIYATRO, EDEBYT:

Typus eril <-, Typen>

5. type BASKı:

Schrift dişil <-, -en>
Schriftart dişil <-, -en>
[Druck]type dişil meslek dili

6. type BILIŞIM (bars):

Type dişil <-, -n>

7. type BORSA (category):

Gattung <-, -en>

8. type (definition):

Typ eril <-s, -en>

II. type [taɪp] FIIL geçişli fiil

1. type (write with machine):

to type sth

2. type (categorize):

to type sb/sth
jdn/etw typisieren [o. in Kategorien einteilen] yüksek ifade tarzı

3. type (be example for):

to type sth
für etw -i hali typisch sein

III. type [taɪp] FIIL geçişsiz fiil

I. hype [haɪp] ISIM no pl

Publicity dişil <->
Medienrummel eril <-s> kein pl

II. hype [haɪp] FIIL geçişli fiil

to hype sth
etw [in den Medien] hochjubeln konuşma diline özgü
to hype sth
viel Wirbel um etw -i hali machen

icy [ˈaɪsi] SıFAT

1. icy (with ice):

icy road
Glatteis cinssiz <-es> kein pl

2. icy (very cold):

3. icy (unfriendly):

OpenDict maddesi

type conversion ISIM

type conversion BILIŞIM
OpenDict maddesi

type safety ISIM

type safety BILIŞIM
OpenDict maddesi

enumerated type ISIM

enumerated type BILIŞIM

PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü

chargeback type ISIM E-TICART

type of share ISIM MALI PIYASALAR

Aktienart dişil

cycle type ISIM MALI PIYASALAR

method type ISIM DENETIM

cheque type ISIM IŞLEMSÜRÇ

Scheckart dişil

coverage type ISIM SIGORT

type of security ISIM MALI PIYASALAR

investment type ISIM YATFINANS

payment type ISIM IŞLEMSÜRÇ

type of earnings ISIM VERGI TERIMI

Klett Coğrafya ve Jeolojisi Sözlüğü

cloud type ISIM

type of coastline

rock type ISIM

type of farm ISIM

soil type ISIM

Klett Biyoloji Sözlüğü

cyme [saɪm] ISIM

cyst [sɪst] ISIM

Cyste (Überdauerungsform)

type of learner ISIM

cleavage type [ˈkliːvɪʤtaɪp] ISIM

delayed hypersensitivity reaction type, delayed type ISIM

immediate type ISIM

cell-type-specific splicing

diabetes mellitus type 1 [ˌdaɪəbiːtiːzˈmelɪtəs] ISIM

wild-type mice ISIM

Mäusestamm (genetisch nicht manipuliert)

cell type ISIM

PONS Ulaşım Sözlüğü

highway type ALTYAPı

type of junction ALTYAPı

type and scope

Present
Igyp
yougyp
he/she/itgyps
wegyp
yougyp
theygyp
Past
Igypped
yougypped
he/she/itgypped
wegypped
yougypped
theygypped
Present Perfect
Ihavegypped
youhavegypped
he/she/ithasgypped
wehavegypped
youhavegypped
theyhavegypped
Past Perfect
Ihadgypped
youhadgypped
he/she/ithadgypped
wehadgypped
youhadgypped
theyhadgypped

PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

On what type of earnings/income do we pay personal income tax?
www.vanguardngr.com
But that type of earnings growth is not sustainable.
www.businessinsider.com.au
The airline reported an icy runway as the cause.
en.wikipedia.org
The composition of ring particles varies; they may be silicate or icy dust.
en.wikipedia.org
The oxygen produced by radiolysis forms tenuous atmospheres around rings and icy moons.
en.wikipedia.org

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

[...]
Psychopharmaceuticals are metabolised by enzymes of the cytochrome P-450 (CYP) family, among others.
[...]
www.klinikum.uni-muenchen.de
[...]
Psychopharmaka werden unter anderem von Enzymen der Cytochrom P-450 (CYP) Familie metabolisiert.
[...]
[...]
Although CYP variants cannot be assumed to be fundamentally responsible for the heterogeneity in treatment response, the genotyping of CYPs can be recommended as a meaningful adjunct to therapeutic drug monitoring.
[...]
www.klinikum.uni-muenchen.de
[...]
Obwohl nicht davon auszugehen ist, dass CYP-Varianten wesentlich für die Heterogenität im Ansprechen auf die Behandlung verantwortlich sind, kann die Genotypisierung der CYPs als sinnvolle Ergänzung zum therapeutischen Drug Monitoring empfohlen werden.
[...]
[...]
CYP expression in human bone marrow stem cells Given the selective bone marrow-damaging effect of certain foreign substances, this project is of special relevance for risk assessment.
[...]
www.bfr.bund.de
[...]
CYP Expression in humanen Knochenmarkstammzellen Aufgrund der selektiven knochenmarksschädigenden Wirkung bestimmter Fremdstoffe besitzt dieses Projekt für die Risikobewertung besondere Relevanz.
[...]