PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u her zamanki gibi reklam izlemesi ve reklamlarla ziyaret edin.

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Unity
Ausgangssprache

PONS sözlüğünde

ˈsource lan·guage ISIM

Ausgangssprache dişil <-, -n>
source language BILIŞIM
PONS sözlüğünde
Quellsprache dişil DILBLM, BILIŞIM
PONS sözlüğünde

lan·guage [ˈlæŋgwɪʤ] ISIM

1. language (of nation):

Sprache dişil <-, -n>
Kunstsprache dişil <-, -n>

2. language no pl:

Sprache dişil <-> kein pl
Ausdrucksweise dişil <-, -n>
Sprache dişil <-> kein pl

3. language (of specialist group):

Fachsprache dişil <-, -n>
Fachsprache dişil <-, -n>

4. language BILIŞIM:

Programmiersprache dişil <-, -n>

ifade tarzları:

I. source [sɔ:s, Amerİng sɔ:rs] ISIM

1. source:

Quelle dişil <-, -n>
Grund eril <-es, Grün·de> für +-i hali
source of data BILIŞIM
Datenquelle dişil <-, -n>
Mittelherkunft dişil <-> kein pl
eine Quelle der Inspiration yüksek ifade tarzı
tax deducted at source Brit, Aus MALIYE
Quellensteuer dişil <-, -n>

2. source (of information):

sources pl EDEBYT (for article, essay)
sources pl EDEBYT (for article, essay)

3. source usu pl (person):

Quelle dişil <-, -n>

4. source (spring):

Quelle dişil <-, -n>

5. source BILIŞIM (name of terminal):

Quelle dişil <-, -n>

II. source [sɔ:s, Amerİng sɔ:rs] FIIL geçişli fiil usu passive

1. source (have origin stated):

2. source EKONOM (be obtained):

PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü

source ISIM VERGI TERIMI

Quelle dişil
Present
Isource
yousource
he/she/itsources
wesource
yousource
theysource
Past
Isourced
yousourced
he/she/itsourced
wesourced
yousourced
theysourced
Present Perfect
Ihavesourced
youhavesourced
he/she/ithassourced
wehavesourced
youhavesourced
theyhavesourced
Past Perfect
Ihadsourced
youhadsourced
he/she/ithadsourced
wehadsourced
youhadsourced
theyhadsourced

PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
Örnek cümleler yok

Örnek cümleler yok

Başka bir madde ile deneyin.

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

A translator may adopt expressions from the source language in order to provide local color.
en.wikipedia.org
While the form and style of the source language often can not be reproduced in the target language, the meaning and content can.
en.wikipedia.org
A general technique in bilingual punning is homophonic translation, which consists of translating a passage from the source language into a homophonic (but likely nonsensical) passage in the target language.
en.wikipedia.org
Etymological twins are often a result of chronologically separate borrowing from a source language.
en.wikipedia.org

Diğer dillerde ara: "source language"