Almanca » İngilizce

Schnit·te <-, -n> [ˈʃnɪtə] ISIM dişil

2. Schnitte (belegtes Brot):

ifade tarzları:

[bei jdm/etw] keine Schnitte haben konuşma diline özgü

I . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] FIIL geçişli fiil

5. schneiden OTOMBL (knapp einscheren):

7. schneiden FILM (cutten):

8. schneiden konuşma diline özgü (operieren):

to cut sb/sth open konuşma diline özgü

10. schneiden (meiden):

II . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] FIIL dönüşlü fiil

1. schneiden (sich mit einer Schneide verletzen):

sich -i hali schneiden
sich -e hali o -i hali in den Finger schneiden

2. schneiden (sich kreuzen):

sich -i hali schneiden

ifade tarzları:

sich -i hali [gründlich] geschnitten haben konuşma diline özgü

III . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. schneiden TıP (operieren):

3. schneiden yüksek ifade tarzı (schneidend sein):

Ayrıca bak: Luft , Kurve , Herz , Grimasse , Fratze , Fleisch

Luft <-, edebi Lüfte> [lʊft, çoğul ˈlʏftə] ISIM dişil

3. Luft çoğul geh (Raum über dem Erdboden):

air no çoğul
ein Vogel schwingt sich in die Lüfte yüksek ifade tarzı
in die Luft fliegen [o. gehen] konuşma diline özgü
etw in die Luft sprengen [o. jagen] konuşma diline özgü
to blow up sth ayrılabilir
in die Luft starren [o. gucken konuşma diline özgü ]

4. Luft (Wind):

linde [o. laue] Lüfte yüksek ifade tarzı

ifade tarzları:

irgendwo ist [o. herrscht] dicke Luft konuşma diline özgü
[schnell] in die Luft gehen konuşma diline özgü
to [be quick to] blow one's top [or hit the roof] konuşma diline özgü
gesiebte Luft atmen mizahi konuşma diline özgü
nun halt mal die Luft an! konuşma diline özgü (hör auf zu reden!)
put a sock in it! konuşma diline özgü
come on! konuşma diline özgü
in der Luft hängen konuşma diline özgü Person
von Luft und Liebe leben mizahi konuşma diline özgü
etw -e hali Luft machen
sich -e hali Luft machen
aus etw -e hali ist die Luft raus konuşma diline özgü
die Luft rauslassen konuşma diline özgü
die Luft rauslassen konuşma diline özgü
to cool it konuşma diline özgü
die Luft ist rein konuşma diline özgü
the coast is clear konuşma diline özgü
Luft für jdn sein konuşma diline özgü
er ist Luft für mich konuşma diline özgü
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] örtmeceli konuşma diline özgü (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] örtmeceli konuşma diline özgü (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] örtmeceli konuşma diline özgü (jdn hinauswerfen)

Kur·ve <-, -n> [ˈkʊrvə] ISIM dişil

3. Kurve çoğul konuşma diline özgü (Körperrundung):

curves çoğul

ifade tarzları:

die Kurve kratzen konuşma diline özgü
die Kurve kriegen konuşma diline özgü

Herz <-ens, -en> [hɛrts] ISIM cinssiz

6. Herz kein çoğul (Speise):

heart no çoğul

8. Herz değişmz (Spielkarte):

9. Herz BOTANIK:

ifade tarzları:

jdm das Herz brechen yüksek ifade tarzı
jdm dreht sich das Herz im Leib um [o. jdm tut das Herz im Leibe weh] yüksek ifade tarzı
sein Herz für etw/jdn entdecken yüksek ifade tarzı
to get something off sb's/one's chest konuşma diline özgü
jds Herz erobern/gewinnen yüksek ifade tarzı
to soften up sb ayrılabilir
sich -e hali ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
sich -e hali ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
jdm fliegen die Herzen [nur so] zu konuşma diline özgü
jds Herz gehört jdm yüksek ifade tarzı
jds Herz gehört etw -e hali yüksek ifade tarzı
sein Herz an jdn/etw hängen yüksek ifade tarzı
jds Herz hängt an etw -e hali
jdm lacht das Herz im Leibe yüksek ifade tarzı
seinem Herzen Luft machen konuşma diline özgü
sich -e hali etw zu Herzen nehmen
jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen konuşma diline özgü
jdm sein Herz öffnen yüksek ifade tarzı
sich -e hali etw vom Herzen reden yüksek ifade tarzı
to get sth off one's chest konuşma diline özgü
jdm rutscht [o. fällt] das Herz in die Hose konuşma diline özgü
sb's heart sinks into their boots Brit konuşma diline özgü
aus tiefstem/vollem Herzen yüksek ifade tarzı
jdm das Herz zerreißen yüksek ifade tarzı
das Herz auf der Zunge tragen yüksek ifade tarzı

Gri·mas·se <-, -n> [griˈmasə] ISIM dişil

Frat·ze <-, -n> [ˈfratsə] ISIM dişil

1. Fratze (ekelhaft hässliches Gesicht):

2. Fratze küçümseyici argo (Typ):

[ugly] mug küçümseyici argo

Fleisch <-[e]s> [flaiʃ] ISIM cinssiz kein çoğul

2. Fleisch (Gewebe, Muskelfleisch):

flesh no belirsiz tanımlık, no çoğul

3. Fleisch (Fruchtfleisch):

flesh no belirsiz tanımlık, no çoğul

4. Fleisch BASKı (Satz):

schnitt [ʃnɪt]

schnitt hikaye birleşik zamanı von schneiden

Schnitt <-[e]s, -e> [ʃnɪt] ISIM eril

1. Schnitt (Schnittwunde):

cut

2. Schnitt (Haarschnitt):

cut

3. Schnitt MODA (Zuschnitt):

cut

4. Schnitt FILM (das Cutten):

5. Schnitt MIMARI, MATEMATIK (Darstellung in der Schnittebene):

im Schnitt MIMARI
Schnitt zweier Ebenen MATEMATIK
der goldene Schnitt MATEMATIK

ifade tarzları:

[bei etw -e hali] einen [o. seinen] bestimmten Schnitt machen konuşma diline özgü

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Dessert

Nachmittagspause mit hausgemachten Obstkuchen, Torten, Schnitten, Salzburger Joghurt, frisches Obst sowie Fruchtsäfte von Rauch, Untersberger Quellwasser, Café/Espresso & eine Auswahl an erlesenen Teesorten

www.koeniggut-salzburg.at

dessert

Afternoon snack with home-made fruit cake, tarts, slices, Salzburg yoghurt, fresh fruit and fruit juices from Rauch, Untersberger Quellwasser, coffee/espresso & a selection of teas

www.koeniggut-salzburg.at

RSS-Feed News

Tarte, Buchteln + Pudding Schnitten - die Sieger-Rezepte, So lecker!

- Citypilot.cz:

www.citypilot.cz

RSS-Feed News

Yeast Buns, Nectarine tart + pudding slices - winning recipes, So amazing!

- Citypilot.cz:

www.citypilot.cz

Fotzelschnitten bzw. Goldschnitten ( aus Kochbuch von 1927 ) Zutaten :

9 Schnitten altbackenes Brot 1 Teller mit kalter Milch 4 Eier 1 Löffelspitze Salz 3 Löffel Bratfett Die zirka 1 1 / 2 cm dicken Brotscheiben werden in der leicht gesalzenen Milch und nachher im zerklopften Ei eingelegt, sodass sie ziemlich weich sind.

www.swica.ch

Fotzelschnitte – golden fried bread ( from 1927 cookbook ) Ingredients :

9 slices of stale bread 1 plate with cold milk 4 eggs 1 pinch of salt 3 spoonful of frying fat Lay the slices of bread about 1 & frac12; cm thick in the lightly salted milk and then in the egg so that they become quite soft.

www.swica.ch

Dessert

Nachmittagspause mit hausgemachten Obstkuchen, Torten, Schnitten, Salzburger Joghurt, frisches Obst sowie Fruchtsäfte von Rauch, Untersberger Quellwasser, Café/Espresso & eine Auswahl an erlesenen Teesorten

www.koeniggut-salzburg.at

dessert

Afternoon snack with home-made fruit cake, tarts, slices, Salzburg yoghurt, fresh fruit, fruit juices from Rauch, Untersberger Quellwasser, coffee/espresso & a selection of teas

www.koeniggut-salzburg.at

9 Schnitten altbackenes Brot 1 Teller mit kalter Milch 4 Eier 1 Löffelspitze Salz 3 Löffel Bratfett Die zirka 1 1 / 2 cm dicken Brotscheiben werden in der leicht gesalzenen Milch und nachher im zerklopften Ei eingelegt, sodass sie ziemlich weich sind.

Das Fett lässt man heiss werden und bäckt darin die Schnitten auf beiden Seiten schön hellbraun.

Dann werden sie angerichtet und mit dem Zucker bestreut.

www.swica.ch

frac12 ; cm thick in the lightly salted milk and then in the egg so that they become quite soft.

Let the fat get hot and cook the slices in the fat on both sides until they are a beautiful golden brown.

Then dress them and sprinkle with sugar.

www.swica.ch

Und von den herzhafteren Speisen das Fiakergulasch und das Hüferschwanz-Semmerl, Sie erinnern sich ?

Eine Schnitte gekochtes, österreichisches Rindfleisch und frisch geriebener Kren und etwas Senf in einem reschen Semmerl, um Ihnen den Mund wässrig zu machen.

www.hotelweitzer.com

Like an explanation ?

A slice of boiled Austrian beef, freshly grated horseradish and a little mustard in a crispy bread roll – enough to make your mouth water.

www.hotelweitzer.com

oder vom Problem, ein ordentliches Halloween Kostüm zu bekommen.

Halloween naht ganz schön schnell und mit viel zu großen Schnitten.

Zwar ist rein vom Datum erst am 31.10. Halloween – gefeiert wird aber bereits am Wochenende vorher, genaugenommen am 27. Oktober.

zoe-delay.de

oder vom Problem, to get a decent Halloween costume.

Halloween is approaching pretty quickly and with too large slices.

Although it is purely the date until 31.10. Halloween – but has been celebrated on the weekend before, Strictly speaking, the 27. October.

zoe-delay.de

Doch ist diese Aussage nichts anderes als die altbekannte Erfahrungstatsache aus der Lichtmikroskopie, daß man mit bestimmten Farbstoffen selektiv bestimmte Strukturen anfärbt und daß man zahlreiche Methoden einsetzen muß, um sich ein weitgehend abgerundetes Bild der Zelle machen zu können.

Da elektronenmikroskopische Präparate im Vergleich zur Zelldicke außerordentlich dünn sind, betrachtet man jeweils nur eine Ebene und es ist daher erforderlich, eine Vielzahl von Schnitten durchzumustern, um eine realistische Vorstellung von der dreidimensionalen Organisation intrazellulärer Strukturen zu gewinnen.

Erst nachdem umfangreiche Bildserien vorlagen, konnten Modellvorstellungen über die tatsächlichen dreidimensionalen Strukturen der intrazellulären Bestandteile entwickelt werden.

www.biologie.uni-hamburg.de

It is already known from light microscopy that certain dyes are specific for certain structures and that several methods have to be used to get a picture of a cell.

Since electron microscopic preparations are very thin compared to the thickness of the whole cell, only one plane of the cell can be seen at a time so that it becomes necessary to check a number of slices to gain a realistic impression of the three-dimensional organization of intracellular structures.

It was therefore not before extensive series of images had been prepared that models of the actual three-dimensional structures of the intracellular contents could be developed.

www.biologie.uni-hamburg.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文