Almanca » İngilizce

Fuh·re <-, -n> [ˈfu:rə] ISIM dişil

2. Fuhre (Taxifahrt):

I . füh·ren [ˈfy:rən] FIIL geçişli fiil

6. führen (laufend ergänzen):

12. führen yüksek ifade tarzı (haben):

Gepäck bei [o. mit] sich -e hali führen
to carry around one's papers/a firearm ayrılabilir

14. führen (durchführen):

III . füh·ren [ˈfy:rən] FIIL dönüşlü fiil yüksek ifade tarzı (sich benehmen)

I . fah·ren [ˈfa:rən] FIIL geçişsiz fiil

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (bestimmtes Fahrverhalten haben):

this car is a real goer konuşma diline özgü

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben (streichen, wischen):

II . fah·ren [ˈfa:rən] FIIL geçişli fiil

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (mit bestimmter Geschwindigkeit):

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben TEKNIK:

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben meslek dili argo (ablaufen lassen):

to start [or launch] a new programme [or Amerİng -gram]

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben argo (arbeiten):

11. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben RADYO:

12. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (kaputt machen):

eine Beule in etw -i hali fahren

ifade tarzları:

einen fahren lassen konuşma diline özgü
to let [one] off konuşma diline özgü

Ayrıca bak: Teufel , Mund , Haut

Teu·fel <-s, -> [tɔyfl̩] ISIM eril

ifade tarzları:

armer Teufel konuşma diline özgü
Teufel auch! konuşma diline özgü
damn [it all]! konuşma diline özgü
well I'll be damned! konuşma diline özgü
des Teufels Gebetbuch [o. Gesangbuch] mizahi konuşma diline özgü
a pack Brit [or Amerİng deck] of cards
geh [o. scher dich] zum Teufel! konuşma diline özgü
go to hell! konuşma diline özgü
zum Teufel gehen konuşma diline özgü (kaputtgehen)
in dich ist wohl der Teufel gefahren! konuşma diline özgü (du bist frech)
she's a money-grubber konuşma diline özgü
soll jdn/etw [doch] der Teufel holen konuşma diline özgü
to hell with sb/sth konuşma diline özgü
hol dich der Teufel! konuşma diline özgü
go to hell! konuşma diline özgü
hol dich der Teufel! konuşma diline özgü
to hell with you! konuşma diline özgü
hol's der Teufel! konuşma diline özgü
damn it! konuşma diline özgü
hol's der Teufel! konuşma diline özgü
to hell with it! konuşma diline özgü
jdn zum Teufel jagen [o. schicken] konuşma diline özgü
to send sb packing konuşma diline özgü
auf Teufel komm raus konuşma diline özgü
auf Teufel komm raus konuşma diline özgü
jdn/sich in Teufels Küche bringen konuşma diline özgü
to get sb/oneself into a hell of a mess konuşma diline özgü
in Teufels Küche kommen konuşma diline özgü
to get into a hell of a mess konuşma diline özgü
sich -i hali den Teufel um etw -i hali kümmern [o. scheren] konuşma diline özgü
to not give a damn about sth konuşma diline özgü
irgendwo ist der Teufel los konuşma diline özgü
all hell is breaking loose somewhere konuşma diline özgü
Teufel noch mal [o. aber auch]! konuşma diline özgü
well, I'll be damned! konuşma diline özgü
Teufel noch mal [o. aber auch]! konuşma diline özgü
damn it [all]! konuşma diline özgü
jdn reitet der Teufel! konuşma diline özgü dich reitet wohl der Teufel!
des Teufels sein konuşma diline özgü
des Teufels sein konuşma diline özgü
zum Teufel sein konuşma diline özgü (kaputt)
to have had it konuşma diline özgü
zum Teufel sein konuşma diline özgü (kaputt)
to have gone west konuşma diline özgü
speak [or talk] of the devil [and he appears] atasöz
den Teufel tun werden, etw zu tun konuşma diline özgü
to be damned konuşma diline özgü if one does sth
den Teufel werde ich [tun]! konuşma diline özgü
like hell I will! konuşma diline özgü
den Teufel werde ich [tun]! konuşma diline özgü
I'll be damned if I will! konuşma diline özgü
jdn/etw wie der Teufel das Weihwasser fürchten mizahi konuşma diline özgü
to avoid sb/sth like the plague konuşma diline özgü
weiß der Teufel konuşma diline özgü
who the hell knows konuşma diline özgü
wie der Teufel konuşma diline özgü
like hell [or the devil] konuşma diline özgü
jdn zum Teufel wünschen konuşma diline özgü
es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... konuşma diline özgü
zum Teufel! konuşma diline özgü
damn [it]! konuşma diline özgü
zum Teufel! konuşma diline özgü
blast [it]! konuşma diline özgü dated
... zum Teufel ...? konuşma diline özgü
... the devil [or hell] ...?
who the hell is Mr Müller? konuşma diline özgü

Mund <-[e]s, Münder> [mʊnt, çoğul ˈmʏndɐ] ISIM eril

2. Mund ZOOLOJI (Maul):

ifade tarzları:

jdm über den Mund fahren konuşma diline özgü
nicht auf den Mund gefallen sein konuşma diline özgü
to be all talk [or mouth] [or Brit konuşma diline özgü all mouth and trousers]
halt den Mund! konuşma diline özgü
shut up! konuşma diline özgü
halt den Mund! konuşma diline özgü
shut your mouth! [or face!] [or Brit argo gob!]
den/seinen Mund nicht halten können konuşma diline özgü
to not be able to keep one's mouth [or konuşma diline özgü trap] shut
Mund und Nase aufsperren konuşma diline özgü
jdm den Mund stopfen konuşma diline özgü
to tell sb to be quiet [or konuşma diline özgü shut up]
den Mund [zu] voll nehmen konuşma diline özgü

Haut <-, Häute> [haut, çoğul ˈhɔytə] ISIM dişil

2. Haut (gegerbtes Fell):

3. Haut BOTANIK, BAHÇECILIK (dünne Schale):

4. Haut (Außenhaut):

5. Haut (erstarrte Schicht):

ifade tarzları:

eine ehrliche Haut sein konuşma diline özgü
aus der Haut fahren konuşma diline özgü
to hit the roof konuşma diline özgü
sich -i hali auf die faule Haut legen konuşma diline özgü, auf der faulen Haut liegen konuşma diline özgü
to laze around [or Brit about]
sich -i hali auf die faule Haut legen konuşma diline özgü, auf der faulen Haut liegen konuşma diline özgü
etw geht [jdm] unter die Haut konuşma diline özgü
sth gets under one's skin konuşma diline özgü
mit Haut und Haar[en] konuşma diline özgü
mit Haut und Haar[en] konuşma diline özgü
mit heiler Haut davonkommen konuşma diline özgü
jd kann nicht aus seiner Haut heraus konuşma diline özgü
nur Haut und Knochen sein konuşma diline özgü, nur noch aus Haut und Knochen bestehen konuşma diline özgü
seine [eigene] Haut retten konuşma diline özgü
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen konuşma diline özgü
sich -i hali seiner Haut wehren konuşma diline özgü
to stick up for oneself konuşma diline özgü
sich -i hali nicht wohl in seiner Haut fühlen konuşma diline özgü
jdm ist nicht wohl in seiner Haut konuşma diline özgü

Rad fah·ren, rad|fah·reneski Alman yazımı FIIL geçişsiz fiil

to cycle [or ride a bicycle] [or konuşma diline özgü bike]
[bei jdm/irgendwo] Rad fahren küçümseyici konuşma diline özgü
to crawl [or küçümseyici konuşma diline özgü suck up] [to sb]/to grovel [somewhere]

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Pro Lkw-Ladung reichen theoretisch ein bis zwei RFID-Transponder, um alles eindeutig zu identifizieren.

Stammt das Holz einer Fuhre von mehreren Lieferanten, muss für eine sichere Zuordnung mindestens jeder zwanzigste beziehungsweise jeder dreißigste Stamm gekennzeichnet werden – je nachdem, wie groß die einzelnen Chargen sind.

Das Projekt läuft noch bis Anfang 2011, aber bereits jetzt denkt das Fraunhofer IFF über Anfragen aus der Chemieindustrie nach:

www.iff.fraunhofer.de

Theoretically, one to two RFID transponders per truckload suffi ce to uniquely identify everything.

If a load of timber originates from multiple suppliers, at least every twentieth or thirtieth log must be marked – depending on the size of the individual loads – to alloate it reliably.

Although the project will run until early 2011, the IFF is already giving thought to inquiries from the chemical industry.

www.iff.fraunhofer.de

Das Ritual hat Tradition :

Mitte Oktober, wenn die meisten Trauben bereits in den Fässern liegen, wird noch eine letzte Fuhre wie ehemals mit einem alten Traktor auf den Dorfplatz von Girlan gebracht.

Hier wartet eine alte “Torggl”, eine Weinpresse, auf die Trauben, die direkt vor Ort zu Most zerdrückt werden.

www.weinstrasse.com

This ritual has got tradition.

In mid October, when most of the grapes are already in the barrels, the last load of grapes is transported to the centre of the village of Cornaiano in an old farm tractor, like it used to be in ancient times.

This is where an old grape press is located, which presses the grapes to must.

www.weinstrasse.com

Mit der Rübenernte im September beginnt die so genannte Kampagne.

Von jeder angelieferten Fuhre Zuckerrüben werden Proben genommen und auf Zuckergehalt und weitere wichtige Inhaltsstoffe untersucht.

Zudem wird festgestellt, wie viel Ackererde den Rüben anhaftet.

www.suedzucker.de

.

Samples are taken from each load of beets delivered to determine sugar content and other important elements.

The amount of soil still on the beets is also analyzed.

www.suedzucker.de

Dazu gilt es 50 ha Grünland zu bewirtschaften.

Die Ladewagen (ein JUMBO 6010 combiline und sechs JUMBO 7210 combiline) bringen es auf bis zu 1.500 Fuhren im Jahr.

Die Mähkombination mäht ungefähr 1.000 ha im Schnitt über die Jahre.

www.poettinger.at

That includes managing 50 ha of grassland.

The loader wagons (one JUMBO 6010 combiline and six JUMBO 7210 combilines) handle up to 1,500 loads per year.

The mower combination covers, on average, around 1,000 ha every year.

www.poettinger.at

Umliegende Betriebe produzieren sie – die Züge müssen beispielsweise Holz in die Schreinerei liefern und die entstehenden Bretter in die Stadt transportieren.

Und warum nicht auf dem Rückweg eine Fuhre Kohle aus den Mienen mitnehmen?

Für die Mühen gibt ‘ s dann Bares, das man wiederum investiert.

www.traviangames.de

For example, your trains must transport lumber to the joinery and then the planks it produces must be taken to the town.

And why not take a load of coal from the mines on the journey back?

This is how you generate cash that you can reinvest in your infrastructure.

www.traviangames.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文