PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

short tandem repeats (STRs)
kurze Tandem-Wiederholungen
I. re·peat [rɪˈpi:t] FIIL geçişli fiil
1. repeat (say again):
2. repeat (communicate):
3. repeat (emphasizing):
4. repeat (recite):
5. repeat (do again):
II. re·peat [rɪˈpi:t] FIIL geçişsiz fiil
1. repeat (recur):
2. repeat konuşma diline özgü (taste):
sth repeats on sb
etw stößt jdm auf
III. re·peat [rɪˈpi:t] ISIM
1. repeat (recurrence):
Wiederholung dişil <-, -en>
2. repeat TV:
Wiederholung dişil <-, -en>
IV. re·peat [rɪˈpi:t] SıFAT niteleyen
Stammkundschaft dişil <-> kein pl
Rapport eril <-(e)s, -e> meslek dili
I. tan·dem [ˈtændəm] ISIM
1. tandem (vehicle):
tandem as a bicycle
Tandem cinssiz <-s, -s>
tandem as a carriage
[Wagen]gespann cinssiz
tandem as a team of horses
[Pferde]gespann cinssiz
2. tandem (arrangement):
tandem of cylinders, drives
to operate [or work] in tandem MEKANK, TEKNIK of mechanisms
to operate [or work] in tandem of people
im Team [o. mecazi Hand in Hand] arbeiten
II. tan·dem [ˈtændəm] ISIM modifier BILIŞIM
III. tan·dem [ˈtændəm] ZARF
I. short [ʃɔ:t, Amerİng ʃɔ:rt] SıFAT
1. short (not long):
kurz <kürzer, am kürzesten>
2. short (not tall):
klein <kleiner, am kleinsten>
3. short (not far):
kurz <kürzer, am kürzesten>
4. short (brief):
kurz <kürzer, am kürzesten>
5. short (not enough):
to be short [of cash] konuşma diline özgü
von etw -e hali wenig haben
6. short DILBLM:
7. short yüklemli (not friendly):
8. short BORSA:
ifade tarzları:
to not be short of a bob or two Brit, Aus konuşma diline özgü
bei ihm brennt leicht die Sicherung durch konuşma diline özgü
to have sb by the short hairs [or by the short and curlies] esp Brit argo
mit etw -e hali kurzen Prozess machen
II. short [ʃɔ:t, Amerİng ʃɔ:rt] ISIM
1. short FILM:
Kurzfilm eril <-(e)s, -e>
2. short ELEKTMÜH:
short konuşma diline özgü
Kurzer eril
3. short Brit konuşma diline özgü (alcoholic drink):
Kurzer eril
Stamperl cinssiz <-s, -n> A
III. short [ʃɔ:t, Amerİng ʃɔ:rt] ZARF
to cut sth short
to fall short of sth of expectations
etw -e hali nicht entsprechen
to go [or Amerİng usu be]short [of sth]
ifade tarzları:
to be caught [or taken]short Brit mizahi konuşma diline özgü
dringend [aufs Klo] müssen konuşma diline özgü
OpenDict maddesi
short ZARF
short SıFAT MALI PIYASALAR
short tandem repeats (STRs) ISIM
kurze Tandem-Wiederholungen sich wiederholende Abschnitte im Erbgut (kürzer als VNTRs)
repeat FIIL
Present
Irepeat
yourepeat
he/she/itrepeats
werepeat
yourepeat
theyrepeat
Past
Irepeated
yourepeated
he/she/itrepeated
werepeated
yourepeated
theyrepeated
Present Perfect
Ihaverepeated
youhaverepeated
he/she/ithasrepeated
wehaverepeated
youhaverepeated
theyhaverepeated
Past Perfect
Ihadrepeated
youhadrepeated
he/she/ithadrepeated
wehadrepeated
youhadrepeated
theyhadrepeated
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
The research is clear - a trusted advisor with a personal F2F relationship wins both short term and long term.
www.radioinfo.com.au
The policy of tenement demolition is now considered to have been short-sighted, wasteful and largely unsuccessful.
en.wikipedia.org
These are foreshortened compared to related species so its face was probably short and stubby.
en.wikipedia.org
In short order, the civilians began to be deported to forced labour camps.
en.wikipedia.org
This may also free up short supplies of summer time water for other beneficial uses.
en.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
South African artist Thando Mama (* 1977, winner of the Belgian Community Prize) in We are Afraid shows and hides the face of a man in a video placed at the end of a dark tunnel, while some confused voices keep repeating "we are afraid".
universes-in-universe.org
[...]
Im Video We are Afraid, das der südafrikanische Künstler Thando Mama (* 1977, Gewinner des belgischen Community-Preises) am Ende eines dunklen Tunnels plaziert hatte, erscheint und verschwindet das Gesicht eines Mannes, während verwirrte Stimmen laufend "wir haben Angst" wiederholen.
[...]
He repeated that result in 2007, with wins in Turkey and Britain, and eight more podiums to go with two pole positions.
[...]
www.ducati.de
[...]
Dieses Ergebnis konnte er 2007 wiederholen, mit Siegen in der Türkei und in Großbritannien und acht weiteren Podestplätzen und zwei Pole-Positions.
[...]
[...]
The observation of linguistic variations and a critical approach to the characteristics of documentary forms of scientific research methods are also central to "Dokumentarische Dialektstudie vom Fersental bis Garmisch Partenkirchen" (1979), which Michael Schuster and Norbert Brunner jointly undertook, and which they repeated 20 years later.
foundation.generali.at
[...]
Die Beobachtung sprachlicher Variation sowie die Auseinandersetzung mit den Charakteristika dokumentarischer Formen von wissenschaftlichen Untersuchungsmethoden, steht auch im Mittelpunkt von "Dokumentarische Dialektstudie vom Fersental bis Garmisch-Partenkirchen I" (1979), die Michael Schuster und Norbert Brunner gemeinsam unternahmen, und die sie zwanzig Jahre später wiederholten.
[...]
If you want to set up an event that repeats at regular intervals, e.g. weekly or monthly, we recommend setting up a recurring date, so that you don’t have to enter every event separately.
[...]
www.agora.uni-hamburg.de
[...]
Möchten Sie einen Termin erstellen, der sich in einem regelmäßigen Abstand, z. B. wöchentlich oder monatlich, wiederholt, empfiehlt sich das Anlegen eines Serientermins, sodass Sie nicht jeden Termin einzeln eintragen müssen.
[...]
[...]
As regards the Ferry Sicily 2012 the Grandi Navi Veloci offers classic Genoa-Palermo, Civitavecchia-Palermo, Naples-Palermo-Palermo and Tunisi plus repeat, also on the basis of success in past season, the Livorno-Termini Imerese, alternative especially for those from Central Italy.
[...]
www.prenotazionetraghetti.com
[...]
Im Hinblick auf die Ferry Sizilien 2012 der Grandi Navi Veloci bietet klassische Genua-Palermo, Civitavecchia-Palermo, Wiederholen Sie die Naples-Palermo-Palermo und Tunisi plus, auch auf der Grundlage der Erfolg in der vergangenen Saison, Livorno-Termini Imerese, Alternative vor allem für diejenigen aus Italien.
[...]