PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Verstand
reason
Almanca
Almanca
İngilizce
İngilizce

ver·stand [fɛɐ̯ˈʃtant] FIIL

verstand hikaye birleşik zamanı von verstehen

I. ver·ste·hen <versteht, verstand, verstanden> FIIL geçişli fiil

1. verstehen (akustisch unterscheiden):

jdn/etw verstehen
to hear [or understand] sb/sth

2. verstehen (begreifen):

to give sb to [or to make sb] understand sth

3. verstehen (sich einfühlen können):

4. verstehen (mitempfinden können):

to understand [or see] [that] ...

5. verstehen (können, beherrschen):

6. verstehen (auslegen):

etw als etw -i hali verstehen
to take [or see] sth as sth
etw unter etw -e hali verstehen
to understand sth by [or as] sth

II. ver·ste·hen <versteht, verstand, verstanden> FIIL dönüşlü fiil

1. verstehen (akzeptieren):

2. verstehen (auskommen):

sich -i hali [gut] mit jdm verstehen
to get on [or along] [well] with sb

3. verstehen (beherrschen):

sich -i hali auf etw -i hali verstehen
to be very good [or [an] expert] at sth

4. verstehen (sich einschätzen):

sich -i hali als etw verstehen

5. verstehen (zu verstehen sein):

versteht sich! konuşma diline özgü

6. verstehen resmî dil (einverstanden sein):

sich -i hali zu etw -e hali verstehen
to agree to sth

III. ver·ste·hen <versteht, verstand, verstanden> FIIL geçişsiz fiil

1. verstehen (hören):

2. verstehen (begreifen):

you know [or see] ?
you got it? konuşma diline özgü

Ver·stand <-[e]s> [fɛɐ̯ˈʃtant] ISIM eril kein çoğul

Verstand
reason no tanımlık, no çoğul
jdm Verstand zutrauen
bei klarem Verstand sein
bist du noch bei Verstand? konuşma diline özgü
are you quite right in the head? konuşma diline özgü
seinen Verstand anstrengen konuşma diline özgü
jdn um den Verstand bringen
über jds Verstand gehen
nicht bei Verstand sein
den Verstand verlieren
etw mit Verstand essen/genießen/trinken
to savour [or Amerİng -or] sth
etw ohne Verstand essen/rauchen/trinken
to eat/smoke/drink sth without savouring [or Amerİng -oring] it

I. ver·ste·hen <versteht, verstand, verstanden> FIIL geçişli fiil

1. verstehen (akustisch unterscheiden):

jdn/etw verstehen
to hear [or understand] sb/sth

2. verstehen (begreifen):

to give sb to [or to make sb] understand sth

3. verstehen (sich einfühlen können):

4. verstehen (mitempfinden können):

to understand [or see] [that] ...

5. verstehen (können, beherrschen):

6. verstehen (auslegen):

etw als etw -i hali verstehen
to take [or see] sth as sth
etw unter etw -e hali verstehen
to understand sth by [or as] sth

II. ver·ste·hen <versteht, verstand, verstanden> FIIL dönüşlü fiil

1. verstehen (akzeptieren):

2. verstehen (auskommen):

sich -i hali [gut] mit jdm verstehen
to get on [or along] [well] with sb

3. verstehen (beherrschen):

sich -i hali auf etw -i hali verstehen
to be very good [or [an] expert] at sth

4. verstehen (sich einschätzen):

sich -i hali als etw verstehen

5. verstehen (zu verstehen sein):

versteht sich! konuşma diline özgü

6. verstehen resmî dil (einverstanden sein):

sich -i hali zu etw -e hali verstehen
to agree to sth

III. ver·ste·hen <versteht, verstand, verstanden> FIIL geçişsiz fiil

1. verstehen (hören):

2. verstehen (begreifen):

you know [or see] ?
you got it? konuşma diline özgü
OpenDict maddesi

verstehen FIIL

one plus one equals two, that's a no-brainer Amerİng konuşma diline özgü
OpenDict maddesi

verstehen FIIL

İngilizce
İngilizce
Almanca
Almanca
to twig sth Brit konuşma diline özgü
gesunder Verstand
sanity mizahi
Verstand eril <-(e)s> konuşma diline özgü
an jds Verstand zweifeln/jds Verstand infrage stellen
seinen Verstand verlieren/bei Verstand bleiben
jds Verstand verwirren

PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Daneben fördert er Studierende als Vertrauensdozent der Studienstiftung des Deutschen Volkes.
de.wikipedia.org
Wie im Deutschen werden die Relativpronomina gebeugt, allerdings auch im Plural.
de.wikipedia.org
98,9 % gaben bei der Volkszählung 2000 Deutsch als ihre Hauptsprache an.
de.wikipedia.org
94,9 % gaben bei der Volkszählung 2000 Deutsch als ihre Hauptsprache an, 1,4 % Albanisch sowie je 0,7 % Italienisch und Serbokroatisch.
de.wikipedia.org
Deutsche Soldaten, welche im Dorf waren, wurden gefangen genommen.
de.wikipedia.org

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

[...]
Auch Olimpia ist unter ihnen, von den Gebrüdern Häfner beschrieben als "eine Gliederpuppe ohne eigenen Verstand, ohne Kritikfähigkeit - sie ist eigentlich ein Automat."
www.brothersinart.de
[...]
Olimpia, too, is among them, described by the Häfner brothers as "a puppet without reason, without ability to be critical - she is an automaton, really."
[...]
Es ist immer noch besser, man vergewaltigt den Zweck und schafft ein wirkliches Kunstwerk, als dass man den Zweck, d.h. den kalten Verstand triumphieren lässt."
cms.ifa.de
[...]
It is always better to violate the purpose and create a real work of art than to allow purpose, i.e. cold reason to triumph.'
[...]
Talentierte Spezialisten, die mit Leidenschaft und Verstand arbeiten und dabei den Blick fürs Ganze bewahren, sind uns stets willkommen!
[...]
www.schmidhuber.de
[...]
Talented specialists who work with passion and reason while retaining a view of the big picture are always welcome!
[...]
[...]
Gefühl, Verstand, Bewegung, Ton: alles da.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Sensation, reason, movement, and tone: it’s all there.
[...]
[...]
„Ein jeder lerne von Orlando, dass man durch Liebe oft den Verstand verliert“, heißt …
[...]
arthaus-musik.com
[...]
“Orlando teaches all of us that love is often responsible for our loss of reason,” …
[...]