

- bleiben
- to stay
- bleiben Sie doch noch!
- do stay!
- ich bleibe noch zwei Jahre in der Schule
- I'll be staying at school another two years
- ich bleibe heute etwas länger im Büro
- I'll be working late today
- bleiben Sie am Apparat!
- hold the line!
- bleibt am Platz!
- stay seated [or in your seats] !
- wo bleibst du so lange?
- what has been keeping you all this time?
- wo sie nur so lange bleibt?
- wherever has she got to?
- wo ist meine Brieftasche geblieben?
- where has my wallet got to?
- wo ist meine Brieftasche geblieben?
- what has happened to my wallet?
- wo sind die Jahre bloß geblieben?
- how the years have flown [or passed by] !
- im Bett bleiben
- to stay in bed
- zum Frühstück bleiben
- to stay for breakfast
- auf dem Weg bleiben
- to stay on [or keep to] the path
- für sich -i hali bleiben wollen
- to want to be alone
- er ist ein Einzelgänger und will lieber für sich bleiben
- he's a loner and likes to be by himself
- unter [o. für] sich bleiben wollen
- to want to keep to themselves
- in den Ferien bleiben wir gerne unter uns
- on holidays we like to keep to ourselves
- wir bleiben ganz unter uns
- there'll just be us
- bei jdm bleiben
- to stay with sb
- bleiben
- to stay
- das bleibt unter uns
- that's [just] between ourselves [or konuşma diline özgü between you and me and the bedpost]
- jdm in Erinnerung bleiben
- to stay in sb's mind [or memory]
- im Rahmen bleiben
- to keep within reasonable bounds
- bleiben
- to last
- bleiben
- to persist
- hoffentlich bleibt die Sonne noch eine Weile
- I do hope the sunshine lasts for a while yet
- der Regen dürfte vorerst bleiben
- the rain should persist for the time being
- bleiben
- to stay
- ich habe immer noch keine Wohnung gefunden, wo ich bleiben kann
- I still haven't found a place to stay
- und wo bleibe ich?
- and what about me?
- [selbst] [zu]sehen müssen, wo man bleibt
- to have to look out [or to fend] for oneself
- im Feld bleiben
- to fall in battle
- im Krieg/auf See bleiben
- to die in the war/at sea
- von jdm/etw bleiben konuşma diline özgü
- to stay away from sb/sth
- bei etw -e hali bleiben
- to stick [or keep] to sth
- bleibt es bei unserer Abmachung?
- does our arrangement still stand?
- ich bleibe bei meiner alten Marke
- I'll stick to [or stay with] my old brand
- ich bleibe bei Weißwein
- I'm sticking to [or konuşma diline özgü with] white wine
- dabei bleibt es!
- [and] that's that [or the end of it] !
- dabei bleiben, dass ...
- to still think [or say] that ...
- bleiben
- to stay
- bleiben
- to remain
- ihre Klagen blieben ungehört
- her complaints were not listened to [or fell on deaf ears]
- die Lage blieb [weiterhin] angespannt
- the situation remained tense
- morgen bleiben alle Geschäfte geschlossen
- all the shops are closed tomorrow
- er ist ganz der Alte geblieben
- he hasn't changed a bit [since I last saw him]
- in Form bleiben
- to keep in shape
- Freunde bleiben
- to remain [or go on being] friends
- frisch bleiben
- to keep [fresh]
- gelassen/wach bleiben
- to stay [or keep] calm/awake
- hartnäckig/inkonsequent/unzugänglich bleiben
- to be still stubborn/inconsistent/inaccessible
- am Leben bleiben
- to stay alive
- Präsident/Vorsitzender bleiben
- to continue as president/chairman
- tot bleiben esp Kuzey Alm konuşma diline özgü (sterben)
- to die
- tot bleiben esp Kuzey Alm konuşma diline özgü (sterben)
- to snuff it Brit konuşma diline özgü
- in Übung bleiben
- to keep practising
- unbeachtet bleiben
- to go unnoticed
- unbeachtet bleiben
- to escape notice
- unbeantwortet bleiben Brief
- to go [or remain] unanswered
- mein Brief ist bis jetzt unbeantwortet geblieben
- so far I have received no reply to my letter
- unbelohnt/unbestraft bleiben
- to go unrewarded/unpunished
- unvergessen bleiben
- to continue to be remembered
- diese Ereignisse werden mir für immer unvergessen bleiben
- I shall never forget those events
- in Verbindung bleiben
- to keep [or stay] [or remain] in touch
- bleiben
- to stay [or remain] unchanged
- „bleibt“ BASKı
- “please retain”
- „bleibt“ BASKı
- “stet” meslek dili
- es bleibt wenigstens die Hoffnung, dass ...
- at least there's the hope that ...
- eine Hoffnung/Möglichkeit bleibt uns noch
- we still have one hope/possibility left
- was bleibt mir dann?
- what shall I do?
- was blieb ihm anderes als nachzugeben?
- what else could he do but give in?
- es blieb ihr nur noch die Flucht
- her only choice was to flee
- es bleibt keine andere Möglichkeit/Wahl
- there is no other alternative/choice
- es blieb mir keine andere Möglichkeit/Wahl
- I was left with no other alternative/choice
- es bleibt Ihnen belassen, wie Sie sich entscheiden
- it's up to you how you decide
- es bleibt abzuwarten, ob ...
- it remains to be seen whether ...
- es bleibt zu hoffen/wünschen, dass ...
- we/you etc. can only hope/wish that ...
- es bleibt sehr zu wünschen, dass ...
- we sincerely hope that ...
- etw bleiben lassen
- to refrain from sth
- etw bleiben lassen (aufhören mit)
- to stop sth
- etw bleiben lassen (aufgeben)
- to give up sth
- etw bleiben lassen (einmalig)
- to give sth a miss konuşma diline özgü
- etw bleiben lassen (nicht wagen)
- to forget sth konuşma diline özgü
- lass das/es [gefälligst] bleiben!
- don't do that/it!
- lass das/es [gefälligst] bleiben! (hör auf)
- stop that/it!
- du willst ihr die Wahrheit sagen? das würde ich an deiner Stelle lieber bleiben lassen!
- you want to tell her the truth? I wouldn't do that if I were you!
- das Rauchen bleiben lassen
- to give up [or stop] smoking
- er blieb gelassen und beherrscht
- he remained calm and composed
- unangetastet bleiben
- to remain unviolated
- unangetastet bleiben
- to not be violated


- to go [or stand]unchallenged
- unangefochten bleiben
- his long-jump record stood unchallenged for many years
- sein Weitsprungrekord blieb viele Jahre unangetastet
- I was flabbergasted
- mir blieb die Spucke weg konuşma diline özgü
- stay on
- [noch] bleiben
- stay on lid, top
- darauf bleiben
- stay on light
- an bleiben
- stay on device
- eingeschaltet bleiben
- the train juddered to a halt
- der Zug ruckte und blieb stehen
- the car gave a sudden judder, then stopped dead
- das Auto machte einen Ruck und blieb dann schlagartig stehen
- stop behind
- [noch] da bleiben
- stop behind
- noch bleiben
- to stay under the radar mecazi
- unbemerkt bleiben
- "stop look and listen" (on signs at railway crossings)
- "Stehen bleiben, Schauen, Hören"
ich | bleibe |
---|---|
du | bleibst |
er/sie/es | bleibt |
wir | bleiben |
ihr | bleibt |
sie | bleiben |
ich | blieb |
---|---|
du | bliebst |
er/sie/es | blieb |
wir | blieben |
ihr | bliebt |
sie | blieben |
ich | bin | geblieben |
---|---|---|
du | bist | geblieben |
er/sie/es | ist | geblieben |
wir | sind | geblieben |
ihr | seid | geblieben |
sie | sind | geblieben |
ich | war | geblieben |
---|---|---|
du | warst | geblieben |
er/sie/es | war | geblieben |
wir | waren | geblieben |
ihr | wart | geblieben |
sie | waren | geblieben |
Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?
Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.