PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

опережающий
Rückspiel
re·ˈturn match ISIM
Rückspiel cinssiz <-(e)s, -e>
match1 <pl -es> [mætʃ] ISIM
Streichholz cinssiz <-es, -hölzer>
Zündholz cinssiz <-es, -hölzer> CH
I. match2 <pl -es> [mætʃ] ISIM
1. match:
Spiel cinssiz <-(e)s, -e> gegen +-i hali/mit +-e hali
match SATRANÇ against with
Partie dişil <-, -ti̱·en> gegen +-i hali/mit +-e hali
ein Spiel mit jdm [o. gegen jdn]
Boxkampf eril <-(e)s, -kämpfe>
Kricketmatch cinssiz
Fußballspiel cinssiz <-(e)s, -e>
Tennismatch cinssiz
Tennisspiel cinssiz <-(e)s, -e>
2. match usu tekil (complement):
3. match (one of pair):
Gegenstück cinssiz <-(e)s, -e>
4. match usu tekil (equal):
to be no match for sb/sth
sich -i hali mit jdm/etw nicht messen können
to be no match for sb/sth
5. match:
Ehe dişil <-, -n>
Paar cinssiz <-s, -e>
Partie dişil <-, -ti̱·en>
6. match BILIŞIM (search result):
Treffer eril <-s, ->
ifade tarzları:
sich -i hali gegenseitig anschreien küçümseyici [o. lautstark streiten]
II. match2 [mætʃ] FIIL geçişsiz fiil
III. match2 [mætʃ] FIIL geçişli fiil
1. match (complement):
to match sth
zu etw -e hali passen
2. match (find complement):
to match sth [with [or to] sth]
etw [auf etw -i hali] abstimmen
to match colours [or Amerİng colors]
3. match (equal):
to match sb/sth
jdm/etw gleichkommen
4. match usu passive (in contest):
5. match (correspond to):
to match sth
etw -e hali entsprechen
to match sth
zu etw -e hali passen
6. match (compare):
to match sth [against sth]
etw [mit etw -e hali] vergleichen
to match sth [against sth]
etw [an etw -e hali] messen
7. match ELEKTMÜH:
to match sth [with [or to] sth] impedances
etw [mit etw -e hali] abgleichen
8. match BILIŞIM (in database):
to match sth [with [or to] sth]
etw [mit etw -e hali] vergleichen
I. re·turn [rɪˈtɜ:n, Amerİng -ˈtɜ:rn] ISIM
1. return (to a place/time):
Rückkehr dişil <-> zu +-e hali
Wiederkehr dişil <-> yüksek ifade tarzı
Heimkehr dişil <->
Schulbeginn eril <-(e)s> kein pl
2. return (reoccurrence):
return of an illness
3. return (giving back):
Rückgabe dişil <-, -n>
Rückgabe dişil <-, -n>
by return [of post] Brit, Aus
4. return (recompense):
Gegenleistung dişil <-, -en>
5. return Brit, Aus (ticket):
Hin- und Rückfahrkarte dişil <-, -n>
Retourbillet cinssiz CH
A a. Retourfahrkarte dişil
6. return SPOR (stroke):
Rückschlag eril <-(e)s, -schläge>
Return eril
7. return EKONOM (proceeds):
Gewinn eril <-(e)s, -e>
Ertrag eril <-(e)s, -trä·ge>
Rendite dişil <-, -n>
Rendite dişil <-, -n>
8. return POLITIKA (election):
9. return Amerİng POLITIKA:
10. return EKONOM (returned goods):
11. return no pl BILIŞIM (key on keyboard):
Return dişil
Return-Taste dişil
Eingabetaste dişil <-, -n>
12. return MALIYE:
13. return (end of line indication):
14. return BILIŞIM (instruction):
ifade tarzları:
to do sth by return Brit
II. re·turn [rɪˈtɜ:n, Amerİng -ˈtɜ:rn] SıFAT niteleyen, değişmz
return postage, flight, trip:
III. re·turn [rɪˈtɜ:n, Amerİng -ˈtɜ:rn] FIIL geçişsiz fiil
1. return (come/go back):
2. return (reoccur):
return pain, illness
3. return (revert to):
IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, Amerİng -ˈtɜ:rn] FIIL geçişli fiil
1. return (give back):
to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken
2. return (reciprocate):
3. return (place back):
4. return POLITIKA:
to return sb Brit
Wahlleiter(in) eril (dişil) <-s, -; -, -nen>
5. return MALIYE:
6. return HUKUK (pronounce):
7. return TENIS:
OpenDict maddesi
match ISIM
return ISIM YATFINANS
Ertrag eril
Rendite dişil
return ISIM IŞLEMSÜRÇ
Rückgabe dişil
Present
Imatch
youmatch
he/she/itmatches
wematch
youmatch
theymatch
Past
Imatched
youmatched
he/she/itmatched
wematched
youmatched
theymatched
Present Perfect
Ihavematched
youhavematched
he/she/ithasmatched
wehavematched
youhavematched
theyhavematched
Past Perfect
Ihadmatched
youhadmatched
he/she/ithadmatched
wehadmatched
youhadmatched
theyhadmatched
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
The school (for school years 7-11) also has a sixth form where pupils can return to continue their education in a familiar environment.
en.wikipedia.org
Assuming the same $5,000 increase in value, the investor's cash contribution of $5,000 would yield an increase in equity of $5,000 in one year, a 100% return.
en.wikipedia.org
When returning, he continued working in the animation, but a series of failures pushed to him to return to the comic strip.
en.wikipedia.org
To be classified as a growth stock, analysts generally expect companies to achieve a 15 percent or higher return on equity.
en.wikipedia.org
When the trigger guard is released, the slide will return and chamber the cartridge almost instantaneously.
en.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
Basic rule in the PL: if the opponents do not otherwise agree, there is a deadline of7 days wherein you should send either a new pbem turn of the current match to your opponent or play the return match of an online match.
[...]
www.panzerliga.de
[...]
Grundregel in der PL: Sofern von den Spielgegnern nicht anderweitig vereinbart, gilt eine Frist von 7 Tagen, innerhalb der man seinem Spielgegner entweder seine neuen pbem-Spielzüge für die laufende Partie schicken sollte, oder aber das Rückspiel einer online-Partie absolvieren sollte.
[...]
[...]
The 0:0 result from the first leg promises an exciting return match in Lithuania on Tuesday evening.
[...]
www.livetipsportal.com
[...]
Das 0:0 aus dem Hinspiel lässt auf ein spannendes Rückspiel in Panevėžys hoffen.
[...]
[...]
Their Brazilian opponents have no time to lament, though, for the return match is already set for the eve of the World Cup in Brazil.
[...]
www.goethe.de
[...]
Für die brasilianischen Gegner jedoch kein Grund, Trübsal zu blasen, denn das Rückspiel ist bereits für den Vorabend der WM in Brasilien angesetzt.
[...]