PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Vollstreckungsbeamte
Warez

PONS sözlüğünde

Wet·ware <-, -s> [ˈwetweə] ISIM dişil

Awa·re (Awa·rin) <-n, -n> [aˈva:rə, aˈva:rɪn] ISIM eril (dişil)

Aware (Awa·rin)

Wa·re <-, -n> [ˈva:rə] ISIM dişil

Ware TICART:

merchandise no çoğul resmî dil

ifade tarzları:

hot goods argo

Wa·re-Geld-Aus·tausch <-(e)s, ohne pl> ISIM eril kein çoğul BORSA

Ba·re(s) ISIM cinssiz kein çoğul

ward [vart] edebi

ward hikaye birleşik zamanı von werden

I. wer·den <wird, wurde, ohne pp wird, wurde, geworden> [ˈve:ɐ̯dn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (Eigenschaft bekommen):

to get [or grow] [or become] old[er]/older
to be getting on konuşma diline özgü
to turn [or grow] [or go] [or become] pale
to get [or grow] [or become] angry
to go [or get] [or grow] [or turn] cold
to get [or grow] [or become] ill
to take ill [or sick] konuşma diline özgü
to grow [or get] [or become] tired
to get [or grow] [or become] rich
to turn [or grow] [or go] red
to turn [or go] bad
to grow [or get] [or become] worse

2. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (empfinden):

jdm wird, als [ob] ...
sb feels as if [or though] ...

3. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (entwickeln):

aus jdm wird etw
sb will turn out to be sth
aus etw -e hali wird etw aus Liebe wurde Hass
aus etw -e hali wird etwas/nichts
no chance [or way] ! konuşma diline özgü
zu etw -e hali werden
zu etw -e hali werden (verwandeln)
etw zu etw -e hali werden lassen
to turn sth into sth

4. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein konuşma diline özgü (sich ergeben):

to turn out all right [or konuşma diline özgü OK]
get a move on! konuşma diline özgü
it'll turn out OK in the end konuşma diline özgü
to peg out Brit konuşma diline özgü

5. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein yüksek ifade tarzı (gehören):

jdm wird etw
sth is granted [or accorded] to sb
jdm wird etw
sb is granted [or accorded] sth

ifade tarzları:

well I never [did]! konuşma diline özgü

II. wer·den <wird, wurde, ohne pp wird, wurde, geworden> [ˈve:ɐ̯dn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (Eigenschaft bekommen):

2. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (empfinden):

III. wer·den <wird, wurde, ohne pp wird, wurde, geworden> [ˈve:ɐ̯dn̩] FIIL geçişli fiil

1. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (entwickeln):

etw werden

2. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (qualifizieren):

3. werden <wird, wurde [o. şairane ward], [o. eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein konuşma diline özgü (ergeben):

to turn out well [or konuşma diline özgü OK] /badly
it'll be a riot! konuşma diline özgü

IV. wer·den <wird, wurde, ohne pp wird, wurde, geworden> [ˈve:ɐ̯dn̩] FIIL geçişli fiil

1. werden <wird, wurde [o. şairane eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (herannähern):

10 Jahre wird es, seit ...

2. werden <wird, wurde [o. şairane eskimiş dil kullanımı ward], geworden> +sein (entstehen):

es werde Licht! und es wurde [o. şairane eskimiş dil kullanımı ward] Licht

V. wer·den <wird, wurde, ohne pp wird, wurde, geworden> [ˈve:ɐ̯dn̩] FIIL yard.fiil

1. werden:

jd/etw würde etw tun/getan haben
sb/sth would do/have done sth
wenn jd/etw etw tun/getan haben würde, ...
if sb/sth did/had done sth[,] ...

1. werden (Hilfsverb) (zur Bildung des Futurs):

jd/etw wird etw tun
sb/sth will/shall do sth
sb/sth is going to do sth
jd/etw wird etw nicht tun
sb/sth will/shall not [or won't/shan't] do sth
sb/sth is not going to do sth
jd/etw wird etw getan haben
sb/sth will have done sth

2. werden in Bitten:

würde jd etw tun?

2. werden (mutmaßend):

jd/etw wird etw tun/getan haben

3. werden zur Kennzeichnung des Futurischen:

4. werden in indirekter Rede:

ifade tarzları:

wer wird denn gleich ... ! konuşma diline özgü

VI. wer·den <wird, wurde, ohne pp wird, wurde, geworden> [ˈve:ɐ̯dn̩] FIIL yard.fiil <+seinwurde [o. şairane eskimiş dil kullanımı ward], worden> zur Bildung des Passivs

warf [varf] FIIL

warf hikaye birleşik zamanı von werfen

I. wer·fen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfn̩] FIIL geçişli fiil

1. werfen (schmeißen):

etw auf jdn/etw werfen
to throw sth at sb/sth
to throw sth in sb's face/at sb's head

2. werfen mecazi (befördern, tun):

to throw [or konuşma diline özgü kick] sb out [of the firm/the house]

3. werfen (ruckartig bewegen):

to throw [or konuşma diline özgü fling] sth somewhere

4. werfen (projizieren):

etw werfen
to throw [or make] sth

5. werfen (bilden):

6. werfen ZOOLOJI (Junge gebären):

to have [or meslek dili throw] young

7. werfen (erzielen):

8. werfen SPOR (zu Boden bringen):

II. wer·fen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. werfen (Werfer sein):

2. werfen (Wurfgeschosse verwenden):

mit etw -e hali [nach jdm/etw] werfen
to throw sth [at sb/sth]

3. werfen (verschwenderisch sein):

mit Geld um sich -i hali werfen mecazi
to throw one's money about [or around] konuşma diline özgü
mit Komplimenten um sich -i hali werfen mecazi

4. werfen ZOOLOJI (Junge gebären):

to throw meslek dili

III. wer·fen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfn̩] FIIL dönüşlü fiil

1. werfen (sich verziehen):

sich -i hali werfen Holz
sich -i hali werfen Metall

2. werfen (sich stürzen):

sich -i hali auf jdn/etw werfen
sich -i hali auf eine neue Aufgabe werfen mecazi
sich -i hali jdm zu Füßen werfen
sich [o. seine] in die -i hali Kleider werfen

Wa·ran <-s, -e> [vaˈra:n] ISIM eril ZOOLOJI

warb [varp] FIIL

warb hikaye birleşik zamanı von werben

I. wer·ben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbn̩] FIIL geçişli fiil

jdn [für etw -i hali] werben
to recruit sb [for sth]

II. wer·ben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. werben (Reklame machen):

für etw -i hali werben

2. werben (zu erhalten suchen):

wa·rum [vaˈrʊm] ZARF soran

warum nicht gleich so! konuşma diline özgü

PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü

zollfreie Ware phrase TICART

zollpflichtige Ware phrase TICART

bonded goods çoğul

Ware ISIM dişil PAZREKBT

Growth Share ISIM dişil MALI PIYASALAR

Registered Share ISIM eril MALI PIYASALAR

SHARE-Überweisung ISIM dişil IŞLEMSÜRÇ

Earnings per Share phrase MALI PIYASALAR

Share Deal ISIM eril MALI PIYASALAR

Ligenio Mutfak Sözlüğü

klare Reissuppe ISIM dişil YEMEK

OFAJ "Intégration et égalité des chances" Sözlüğü

„No-go-Area“ ISIM dişil

No-go-Area

PONS Ulaşım Sözlüğü

Waren und Dienstleistungen TAŞıMA

PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Warum hat er keinen seiner beiden Söhne zum Militär geschickt?
de.wikipedia.org
Der Gipfel könnte die Stelle an der man schreit gewesen sein, das Warum ist jedoch nicht zu deuten.
de.wikipedia.org
Dies ist z. B. der Grund, warum ein in der Atmosphäre fallender Körper nicht beliebig schnell wird.
de.wikipedia.org
Eine offene Frage bleibt bis heute, warum sein Stil nach 1931 wieder traditioneller wurde.
de.wikipedia.org
Wird er nach dem Warum gefragt, so erwidert er, ein Dirndl sei eine Ledige.
de.wikipedia.org

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

[...]
Der Prozess Warez p2p client gehört zur Software Warez P2P Client oder Warez p2p for windows der Firma Warez.
[...]
www.file.net
[...]
The process known as Warez p2p client belongs to software Warez P2P Client or Warez p2p for windows by Warez.
[...]
[...]
Warez Warez bezeichnet im Computerjargon illegal beschaffte oder verbreitete Software
[...]
www.cdmenupro.de
[...]
Warez Warez is computer jargon for software that has been acquired or distributed illegally
[...]
[...]
Illegal kopiertes Material oder Warez
[...]
freeshells.ch
[...]
Illegal copyrighted material or warez
[...]