PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sjagd
hunting
stand [ʃtant] FIIL
stand hikaye birleşik zamanı von stehen
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL geçişsiz fiil
1. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (in aufrechter Stellung sein):
stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.
konuşma diline özgü deine Hose steht vor Dreck
to have a hard-on argo
2. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (sich befinden):
[hinter etw -e hali/in etw -e hali] stehen
to be [behind/in sth]
3. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (geparkt haben):
auf etw -e hali/in etw -e hali stehen Fahrzeug
auf etw -e hali/in etw -e hali stehen Fahrer
4. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (verzeichnet sein):
[auf etw -e hali/in etw -e hali] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? mecazi
to be [embodied in resmî dil] the law
5. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (nicht in Bewegung sein):
stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
stehen bleiben! ASKERI
to stop sth
6. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (belassen, zurücklassen):
to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb konuşma diline özgü
7. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (anzeigen):
auf etw -e hali stehen
to be at sth
auf etw -e hali stehen Nadel a.
to point to sth
8. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (einen bestimmten Spielstand haben):
es steht 0:0
es steht 0:0
9. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein MALIYE (einen bestimmten Wechselkurs haben):
bei etw -e hali stehen
to be [or stand] at sth
how's the pound doing? konuşma diline özgü
10. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein DILBLM:
11. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (passen zu):
to suit sb [well] [or resmî dil to become sb] /to not suit [or resmî dil become] sb
12. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein konuşma diline özgü (zusammengestellt sein):
stehen Plan, Rede, Programm
13. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (geahndet werden):
14. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (ausgesetzt sein):
15. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein konuşma diline özgü (gut finden):
auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth konuşma diline özgü
she's nuts about him konuşma diline özgü
16. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (stellvertretend sein):
für etw -i hali stehen
17. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (unterstützen):
hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth
18. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (zu jdm halten):
zu jdm stehen
to stand [or konuşma diline özgü stick] by sb
19. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (an etw festhalten):
zu etw -e hali stehen
to stand by sth
20. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (eingestellt sein):
negativ/positiv zu etw -e hali stehen
ifade tarzları:
to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] konuşma diline özgü
sb is sick and tired with sth konuşma diline özgü
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] konuşma diline özgü
sb is fed up [to the back teeth] with sth konuşma diline özgü
she's up to her neck in debt konuşma diline özgü
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL geçişsiz fiil kişissiz eylem
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? konuşma diline özgü
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
3. stehen <stand, gestanden> yüksek ifade tarzı (anstehen):
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL dönüşlü fiil
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
sich -i hali besser/gut/schlecht [bei etw -e hali] stehen
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
sich -i hali gut/schlecht mit jdm stehen
3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):
sich -i hali müde stehen
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL dönüşlü fiil <stand, gestanden>
V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL geçişli fiil <stand, gestanden>
Stand <-[e]s, Stände> [ʃtant, çoğul ˈʃtɛndə] ISIM eril
1. Stand (das Stehen):
2. Stand (Verkaufsstand):
stall Brit
3. Stand (Anzeige):
4. Stand kein çoğul (Zustand):
5. Stand BORSA, EKONOM (Kurs):
6. Stand (Spielstand):
7. Stand CH (Kanton):
8. Stand (Gesellschaftsschicht):
ifade tarzları:
in den Stand der Ehe treten yüksek ifade tarzı
to be joined in matrimony resmî dil
Jagd <-, -en> [ja:kt] ISIM dişil
1. Jagd (das Jagen):
Jagd auf jdn/etw machen küçümseyici
to hunt for sb/sth küçümseyici
2. Jagd (Jagdrevier):
Brit a. shoot
3. Jagd (Verfolgung):
4. Jagd küçümseyici (wildes Streben):
die Jagd nach etw -e hali
Stand-still-Klau·sel <-, -n> ISIM dişil HUKUK
One-Night-Stand <-s, -s> [ˈvannaɪtstɛnt] ISIM eril
Magd <-, Mägde> [ma:kt, çoğul ˈmɛ:kdə] ISIM dişil
1. Magd eskimekte olan dil kullanımı:
2. Magd eskimiş dil kullanımı (Jungfrau, Mädchen):
ifade tarzları:
I. ja·gen [ˈja:gn̩] FIIL geçişli fiil +haben
1. jagen (auf der Jagd verfolgen):
2. jagen (hetzen):
jdn jagen
to pursue [or chase] sb
3. jagen konuşma diline özgü (antreiben, vertreiben):
jdn aus etw -e hali/in etw -i hali jagen
to drive sb out of/into sth
4. jagen konuşma diline özgü (stoßen):
jdm etw durch etw -i hali/in etw -i hali jagen
to stick sth through/in sb's sth
sich -e hali etw in etw -i hali jagen
to jab sth into one's sth konuşma diline özgü
ifade tarzları:
jdn mit etw -e hali jagen können konuşma diline özgü
I never eat hamburgers, I wouldn't touch them with a barge pole konuşma diline özgü
II. ja·gen [ˈja:gn̩] FIIL geçişsiz fiil
1. jagen +haben (auf die Jagd gehen):
2. jagen +sein (rasen):
aus etw -e hali/durch etw -i hali/in etw -i hali jagen
to race [or tear] out of sth/through sth/into sth
in·stand, in Stand [ɪnˈʃtant] SıFAT
ein Haus instand besetzen konuşma diline özgü
Stand-by-Be·trieb, Stand·by-Be·trieb [ʃtɛntˈbai-, ˈʃtɛntbai-, st-] ISIM eril
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL geçişsiz fiil
1. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (in aufrechter Stellung sein):
stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.
konuşma diline özgü deine Hose steht vor Dreck
to have a hard-on argo
2. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (sich befinden):
[hinter etw -e hali/in etw -e hali] stehen
to be [behind/in sth]
3. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (geparkt haben):
auf etw -e hali/in etw -e hali stehen Fahrzeug
auf etw -e hali/in etw -e hali stehen Fahrer
4. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (verzeichnet sein):
[auf etw -e hali/in etw -e hali] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? mecazi
to be [embodied in resmî dil] the law
5. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (nicht in Bewegung sein):
stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
stehen bleiben! ASKERI
to stop sth
6. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (belassen, zurücklassen):
to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb konuşma diline özgü
7. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (anzeigen):
auf etw -e hali stehen
to be at sth
auf etw -e hali stehen Nadel a.
to point to sth
8. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (einen bestimmten Spielstand haben):
es steht 0:0
es steht 0:0
9. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein MALIYE (einen bestimmten Wechselkurs haben):
bei etw -e hali stehen
to be [or stand] at sth
how's the pound doing? konuşma diline özgü
10. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein DILBLM:
11. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (passen zu):
to suit sb [well] [or resmî dil to become sb] /to not suit [or resmî dil become] sb
12. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein konuşma diline özgü (zusammengestellt sein):
stehen Plan, Rede, Programm
13. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (geahndet werden):
14. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (ausgesetzt sein):
15. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein konuşma diline özgü (gut finden):
auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth konuşma diline özgü
she's nuts about him konuşma diline özgü
16. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (stellvertretend sein):
für etw -i hali stehen
17. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (unterstützen):
hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth
18. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (zu jdm halten):
zu jdm stehen
to stand [or konuşma diline özgü stick] by sb
19. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (an etw festhalten):
zu etw -e hali stehen
to stand by sth
20. stehen <stand, gestanden> +haben o Gün. Alm., A, CH sein (eingestellt sein):
negativ/positiv zu etw -e hali stehen
ifade tarzları:
to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] konuşma diline özgü
sb is sick and tired with sth konuşma diline özgü
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] konuşma diline özgü
sb is fed up [to the back teeth] with sth konuşma diline özgü
she's up to her neck in debt konuşma diline özgü
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL geçişsiz fiil kişissiz eylem
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? konuşma diline özgü
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
3. stehen <stand, gestanden> yüksek ifade tarzı (anstehen):
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL dönüşlü fiil
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
sich -i hali besser/gut/schlecht [bei etw -e hali] stehen
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
sich -i hali gut/schlecht mit jdm stehen
3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):
sich -i hali müde stehen
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL dönüşlü fiil <stand, gestanden>
V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] FIIL geçişli fiil <stand, gestanden>
Stand am phrase MUHASEBE
Stand gemäß Datum phrase MUHASEBE
Stand-by-Akkreditiv, Standby-Akkreditiv ISIM cinssiz YATFINANS
instand halten, in Stand hal·ten
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
Die Kanzel, welche ursprünglich in der Mitte der Sakristei hinter dem Altar stand, befindet sich seit 1832 an der rechten Seite des Triumphbogens.
de.wikipedia.org
Der gesamte Bau steht auf einem flachen, bossierten Sandsteinsockel.
de.wikipedia.org
Das Jahr 1985 stand ganz im Zeichen des 50-jährigen Vereinsjubiläums.
de.wikipedia.org
Für bestimmte Schlüsselwörter steht ein eindeutiges rhythmisches Muster zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Das fünfte Geschütz stand auf dem hinteren Deckshaus.
de.wikipedia.org