PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dreiphasiges
since
PONS sözlüğünde
sind [zɪnt] FIIL
sind 1. u. 3. pers. pl von sein
sein2 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] ZAMIR sahiplik, adjektivisch
1. sein:
2. sein:
sein auf man bezüglich
sein auf ‚jeder‘ bezüglich
sein auf ‚jeder‘ bezüglich
their konuşma diline özgü
3. sein auf m und nt Nomen bezüglich konuşma diline özgü (gut und gerne):
I. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein FIIL geçişsiz fiil
1. sein <ist, war, gewesen> +sein + sıfat (Eigenschaft haben):
sei doch nicht so! konuşma diline özgü
what's up with you? konuşma diline özgü
she is smaller than him [or resmî dil he] [or he is]
2. sein <ist, war, gewesen> +sein (existieren):
nicht mehr sein yüksek ifade tarzı
3. sein <ist, war, gewesen> +sein (sich befinden):
ich war die ganze Zeit im Rückspiegel mecazi konuşma diline özgü
4. sein <ist, war, gewesen> +sein (zutreffen):
5. sein <ist, war, gewesen> +sein (darstellen):
jd/etw sein
to be sb/sth
it is I resmî dil
6. sein <ist, war, gewesen> +sein (zugeordnet):
jd sein
to be sb
jemand [o. konuşma diline özgü wer] sein
nichts sein konuşma diline özgü
7. sein <ist, war, gewesen> +sein (gehören):
ich bin dein eskimekte olan dil kullanımı yüksek ifade tarzı
I am yours [or eskimiş dil kullanımı thine]
8. sein <ist, war, gewesen> +sein (ergeben):
etw sein
to be [or make] sth
zwei mal zwei ist [o. konuşma diline özgü sind] vier
9. sein <ist, war, gewesen> +sein (stattfinden):
wenn etwas ist [o. sein sollte], ruf mich an konuşma diline özgü
ist [et]was? konuşma diline özgü (was ist los?)
what's up? konuşma diline özgü
ist [et]was? konuşma diline özgü (was ist los?)
what is it [or konuşma diline özgü what's up] [now]?
sei[']s drum konuşma diline özgü
sei[']s drum konuşma diline özgü
ist was [mit mir]? konuşma diline özgü
ist was [mit mir]? konuşma diline özgü
Rauchen ist bei ihr nicht konuşma diline özgü
Fernsehen ist heute nicht konuşma diline özgü
I'll give TV a miss today Brit konuşma diline özgü
war was? konuşma diline özgü
war was, als ich weg war? konuşma diline özgü
10. sein <ist, war, gewesen> +sein (betreiben):
11. sein <ist, war, gewesen> +sein (hergestellt):
aus etw -e hali sein
to be [made of] sth
12. sein <ist, war, gewesen> +sein + artıklık derecesi (gefallen):
etw wäre jdm angenehmer/lieber [als etw]
sb would prefer sth [to sth]
sb would have preferred sth [to sth]
13. sein <ist, war, gewesen> +sein (empfinden):
ist dir etwas? konuşma diline özgü
ist dir etwas? konuşma diline özgü
sb is [or feels] hot/cold
jdm ist, als ob ...
sb feels as if [or though] ...
14. sein <ist, war, gewesen> +sein (Lust haben):
jdm ist nach etw -e hali konuşma diline özgü
sb feels like [or Brit konuşma diline özgü fancies] sth
15. sein <ist, war, gewesen> +sein (meinen):
16. sein <ist, war, gewesen> +sein mit Modalverb (passieren):
usu Amerİng konuşma diline özgü also that's the way the cookie crumbles
jdn sein lassen konuşma diline özgü
to leave sb alone [or konuşma diline özgü be]
etw sein lassen konuşma diline özgü (aufhören)
to stop [doing sth]
to drop sth
stop it [or that] !
17. sein <ist, war, gewesen> +sein mit eylemlik + zu (werden können):
sth can be done
18. sein <ist, war, gewesen> +sein mit eylemlik + zu (werden müssen):
II. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein FIIL geçişsiz fiil
1. sein <ist, war, gewesen> (bei Zeitangaben):
2. sein <ist, war, gewesen> (sich ereignen):
mit etw -e hali ist es nichts konuşma diline özgü
mit etw -e hali ist es nichts konuşma diline özgü
3. sein <ist, war, gewesen> (bei Wetterangaben):
4. sein <ist, war, gewesen> + sıfat (empfinden):
5. sein <ist, war, gewesen> yüksek ifade tarzı (tun müssen):
es ist an jdm, etw zu tun
it is for [or up to] sb to do sth
6. sein <ist, war, gewesen> (betreffen):
7. sein <ist, war, gewesen> (vorziehen):
8. sein <ist, war, gewesen> (der Fall sein):
heute ist es wohl nichts mit Schwimmbad konuşma diline özgü
looks like the pool is out today konuşma diline özgü
sei es ..., sei es ...
whether ... or ...
sei es ... oder sei es ...
whether ... or ...
sei es, [dass] ..., [oder] sei es, [dass] ...
whether ... or ...
unless ...
es ist so, [dass] ...
es ist so, [dass] ...
you see, ...
es ist so, [dass] ...
III. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein FIIL yard.fiil
1. sein <ist, war, gewesen> + gçmzmortaç:
2. sein <ist, war, gewesen> + gçmzmortaç, passiv:
3. sein <ist, war, gewesen> + gçmzmortaç, bei Bewegungsverben:
4. sein <ist, war, gewesen> (+ pp als Zustand):
5. sein <ist, war, gewesen> konuşma diline özgü (pp ausgelassen):
Ge·sin·de <-s, -> [gəˈzɪndə] ISIM cinssiz eskimiş dil kullanımı
servants çoğul
farmhands çoğul
Sinn <-[e]s, -e> [zɪn] ISIM eril
1. Sinn (Organ der Wahrnehmung):
seine fünf Sinne nicht beisammenhaben konuşma diline özgü
seine fünf Sinne nicht beisammenhaben konuşma diline özgü
to be not all there konuşma diline özgü
2. Sinn çoğul (Bewusstsein):
senses çoğul
bist du noch bei Sinnen? yüksek ifade tarzı
bist du noch bei Sinnen? yüksek ifade tarzı
ihr schwanden die Sinne yüksek ifade tarzı
von [o. nicht mehr bei] Sinnen sein yüksek ifade tarzı
to be out of one's [konuşma diline özgü tiny] mind [or one's senses]
wie von Sinnen sein yüksek ifade tarzı
3. Sinn kein çoğul (Bedeutung):
4. Sinn kein çoğul (Zweck):
Sinn und Zweck einer S. -'in hali
5. Sinn kein çoğul (Interesse):
in [o. nach] jds Sinn sein
6. Sinn kein çoğul (Verständnis):
Sinn für etw -i hali haben
keinen Sinn für etw -i hali haben
keinen Sinn für etw -i hali haben
7. Sinn kein çoğul (Gedanke):
anderen Sinnes sein yüksek ifade tarzı
seinen Sinn ändern yüksek ifade tarzı
eines Sinnes sein yüksek ifade tarzı
to be of one mind resmî dil
mit jdm eines Sinnes sein yüksek ifade tarzı
to be of the same mind as sb resmî dil
etw geht [o. will] jdm nicht aus dem Sinn
etw [mit jdm/etw] im Sinn haben
to have sth in mind [with sb/sth]
to come [or occur] to sb
sich -e hali etw aus dem Sinn schlagen
sich -e hali etw aus dem Sinn schlagen
es will jdm nicht in den Sinn, dass jd etw tut
8. Sinn kein çoğul yüksek ifade tarzı (Denkart):
Si·nai <-[s]> [ˈzi:nai] ISIM eril COĞRAFYA
si·ne tem·po·re [ˈzi:nə ˈtɛmpore] ZARF EĞITIM
sine tempore yüksek ifade tarzı
Sin·ti [ˈzɪnti] ISIM çoğul
Si·nus <-, - [o. -se]> [ˈzi:nʊs] ISIM eril MATEMATIK
Con·di·tio si·ne qua non [kɔnˈdi:tsi̯o ˈzi:nə ˈkva: ˈno:n] ISIM dişil HUKUK
OpenDict maddesi
Sinn ISIM
OpenDict maddesi
Sinn ISIM
PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü
Geldmenge im weiteren Sinn phrase MALI PIYASALAR
gemischter Fonds phrase MALI PIYASALAR
Fonds für allgemeine Bankrisiken ISIM eril MALI PIYASALAR
Umbrella Fonds ISIM eril MALI PIYASALAR
Private-Equity-Fonds ISIM eril MALI PIYASALAR
offener Fonds phrase MALI PIYASALAR
Sub-Fonds ISIM eril MALI PIYASALAR
klassischer Fonds phrase MALI PIYASALAR
AS-Fonds ISIM eril INSANKYNK
Trading-Fonds ISIM eril MALI PIYASALAR
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
Wälle, die auf der West- und Südseite das Gelände sicherten, sind noch erhalten.
de.wikipedia.org
Für Tätigkeiten der Schutzstufe 3 oder 4 sind noch darüberhinausgehende Maßnahmen festzulegen, um alles Erdenkliche dazu beizutragen, die Freisetzung der Biostoffe zu verhindern.
de.wikipedia.org
Viele Mühlbäche sind völlig normale Bäche, sie heißen so, weil mindestens eine Mühle daran liegt.
de.wikipedia.org
Möglicherweise sind aber auch einige Grabsteine durch ihr Eigengewicht im Erdreich eingesunken und so verlorengegangen.
de.wikipedia.org
Die Inseln sind mit niedrigem Myrtenheidengebüsch und Gras bewachsen.
de.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
Dafuer sinds jetzt nur mehr 282 km bis Melbourne.
[...]
hochrad.wuk.at
[...]
Only 282km left till Melbourne.
[...]
[...]
Ab Newry sinds dann wieder 2 Spuren und wir rollen Richtung Belfast.
[...]
www.mastny.de
[...]
From Newry its 2 lanes again and we roll towards Belfast.
[...]
[...]
Des Mitleids gesprungene Urne sind Fremde Tränen zu füllen bereit, Denn die ihn betrauern - Geachtete sinds, Und Geachtete trauern alIzeit.
www.besuche-oscar-wilde.de
[...]
And alien tears will fill for him Pity's long-broken urn, For his mourner will be outcast men, And outcasts always mourn.