PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

kaiserliche
jemanden zurückrufen
I. call back FIIL geçişli fiil
1. call back (phone):
2. call back (ask to return):
to call back sb
3. call back defective products:
to call back sth
II. call back FIIL geçişsiz fiil
1. call back (phone):
2. call back (return):
OpenDict maddesi
call back FIIL
ˈcall-back pay ISIM EKONOM
Überstundenlohn eril <-(e)s, -löhne>
İngilizce
İngilizce
Almanca
Almanca
Almanca
Almanca
İngilizce
İngilizce
to call back sb ayrılabilir
I. back [bæk] ISIM
1. back (of body):
Rücken eril <-s, ->
daniederliegen yüksek ifade tarzı
behind sb's back mecazi
sich -i hali verheben [o. A verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite dişil <-, -n>
back of car
Heck cinssiz <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne dişil <-, -n>
Rücksitz[e] eril[pl]
Fond eril <-s, -s> meslek dili
Ted is out [or Brit, Aus round] the back [or Amerİng out back]
Ted ist draußen hinter dem [o. konuşma diline özgü hinterm] Haus
auf dem Rücksitz [o. meslek dili im Fond]
Handrücken eril /Hinterkopf eril /Wade dişil
3. back SPOR (player):
Verteidiger(in) eril (dişil) <-s, ->
ifade tarzları:
hinter jdm
hinter jdm her konuşma diline özgü
am Ende der Welt mizahi
jwd konuşma diline özgü mizahi
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. -'in hali tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
etw im Schlaf [o. konuşma diline özgü vorwärts und rückwärts] können
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken konuşma diline özgü [o. hetzen]
sich -i hali in etw -i hali hineinknien
sich -i hali von jdm abwenden
II. back [bæk] SıFAT niteleyen, değişmz
1. back <backmost> (rear):
Hintertür dişil <-s, -[n]>
Hintereingang eril <-(e)s, -gänge>
Hinterbein cinssiz <-(e)s, -e>
Gesäßtasche dişil <-, -n>
Rücksitz eril <-es, -e>
Backenzahn eril <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand eril <-(e)s, -stände>
ifade tarzları:
to be on the back burner konuşma diline özgü
auf Eis liegen konuşma diline özgü
to put sth on the back burner konuşma diline özgü
etw auf Eis legen konuşma diline özgü
III. back [bæk] ZARF değişmz
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen konuşma diline özgü
2. back (to rear):
to hold sb back mecazi
zurückblicken a. mecazi
back of sb/sth Amerİng (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back Amerİng (losing):
ifade tarzları:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] FIIL geçişli fiil
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill MALIYE
to back a bill HUKUK
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back TEKNIK (line):
to back sth
ifade tarzları:
aufs falsche Pferd setzen konuşma diline özgü
V. back [bæk] FIIL geçişsiz fiil
back car:
I. call [kɔ:l, Amerİng esp kɑ:l] ISIM
1. call (on the telephone):
Telefonat cinssiz <-(e)s, -e>
to return sb's call
2. call (visit):
Besuch eril <-(e)s, -e>
call of a doctor, nurse
Hausbesuch eril <-(e)s, -e>
port of call DENIZCILIK
Vertreterbesuch eril <-(e)s, -e>
bei jdm vorbeischauen konuşma diline özgü
3. call (request to come):
to receive a call firemen, police
to receive a call doctor, nurse
4. call of an animal:
Ruf eril <-(e)s, -e>
Ruf eril <-(e)s, -e>
Schrei eril <-(e)s, -e>
Lockruf eril <-(e)s, -e>
Entenlocke dişil meslek dili
jdn rufen
5. call no pl (appeal):
mal kurz verschwinden konuşma diline özgü örtmeceli
6. call no pl (vocation):
Berufung dişil <-, -en>
to feel [or have] the call to do sth
sich -i hali [dazu] berufen fühlen, etw zu tun
7. call no pl (wake-up call):
8. call (request, desire):
Forderung dişil <-, -en> nach +-e hali
9. call no pl EKONOM (demand):
Nachfrage dişil <-, -n> nach +-e hali
10. call no pl resmî dil also mizahi (need):
Veranlassung dişil <-, -en>
Grund eril <-es, Grün·de>
keinen Grund für etw -i hali haben
11. call (summoning) also TICART, EKONOM, TIYATRO:
Aufruf eril <-(e)s, -e> zu +-e hali
call for bids EKONOM
12. call AV (on the horn):
Signal cinssiz <-s, -e>
13. call BILIŞIM:
14. call BORSA:
Aufruf eril <-(e)s, -e>
Einzahlungsaufforderung dişil <-, -en>
Zahlungsaufforderung dişil <-, -en>
Kaufoption dişil <-, -en>
Vorprämie dişil meslek dili
Kaufoption dişil <-, -en>
Schlusskurs eril <-es, -e>
Einforderung dişil <-, -en>
Einzahlungsaufforderung dişil <-, -en>
Aufforderung dişil zur Einzahlung auf Aktien meslek dili
Tagesgeld cinssiz <-(e)s, -er>
15. call (judgement, decision):
Entscheidung dişil <-, -en>
call SPOR
it's your call konuşma diline özgü
to be a judgement call Amerİng
16. call HUKUK (admission of barrister):
Zulassung dişil <-, -en>
ifade tarzları:
to be at sb's beck and call konuşma diline özgü
II. call [kɔ:l, Amerİng esp kɑ:l] FIIL geçişli fiil
1. call:
jdn rufen
to call sb collect Amerİng
2. call (name):
3. call (regard, describe as):
to call sth/sb sth you call this a meal?
4. call (shout):
to call sth
etw rufen
to call sth at [or to] sb
jdm etw zurufen
5. call (read aloud):
6. call (summon):
to call sb
jdn rufen
7. call (bring):
to call sb's attention to sth
jds Aufmerksamkeit auf etw -i hali lenken
sich -i hali an etw -i hali erinnern
8. call (summon to office):
to call sb
(by God) to be called [to do sth]
9. call (wake):
to call sb
jdn wecken
10. call (give orders for):
Wahlen ansetzen [o. yüksek ifade tarzı anberaumen]
11. call (predict result/outcome):
12. call Amerİng konuşma diline özgü (challenge):
to call sb on sth
jdn auf etw -i hali ansprechen
jdn wegen einer S. -'in hali zur Rede stellen
13. call SPOR:
to call the game Amerİng
14. call MALIYE (demand payment):
15. call HUKUK:
to call sb to the bar Brit
ifade tarzları:
to call sb's bluff (ask to prove sth)
to call sb's bluff (challenge to do sth)
to call it a day konuşma diline özgü
etw sein Eigen nennen yüksek ifade tarzı
to call it quits konuşma diline özgü
to call one's shot Amerİng
to call [all] the shots, to call the tune konuşma diline özgü
to call a spade a spade usu mizahi konuşma diline özgü
das Kind beim Namen nennen konuşma diline özgü mecazi
III. call [kɔ:l, Amerİng esp kɑ:l] FIIL geçişsiz fiil
1. call (telephone):
to call collect Amerİng
2. call (drop by):
to call [at sb's/on sb]
[bei jdm] vorbeischauen konuşma diline özgü
3. call (shout):
rufen <rief, gerufen>
call animal, bird
schreien <schrie, geschrie(e)n>
4. call (summon):
5. call EKONOM, MALIYE:
OpenDict maddesi
call FIIL
OpenDict maddesi
call
to call for sth (demand) FIIL
to call up sb (draft) ASKERI Amerİng
OpenDict maddesi
call FIIL
OpenDict maddesi
back ISIM
to have sb's back mecazi
hinter jdm stehen mecazi
OpenDict maddesi
back FIIL
call ISIM MALI PIYASALAR
Call eril
Present
Icall back
youcall back
he/she/itcalls back
wecall back
youcall back
theycall back
Past
Icalled back
youcalled back
he/she/itcalled back
wecalled back
youcalled back
theycalled back
Present Perfect
Ihavecalled back
youhavecalled back
he/she/ithascalled back
wehavecalled back
youhavecalled back
theyhavecalled back
Past Perfect
Ihadcalled back
youhadcalled back
he/she/ithadcalled back
wehadcalled back
youhadcalled back
theyhadcalled back
PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
Once control of a phone has been established, it is used to call back the hacker who is then able to listen-in to conversations.
en.wikipedia.org
Both parties may leave a message on the answering machine or voicemail of the other, and request a call back.
en.wikipedia.org
I would call back at least for literature this world of shadows we are losing.
en.wikipedia.org
The magician would call back his boy assistant, and, on getting no response, become furious.
en.wikipedia.org
In terms of the buying process, viewers spoke to an advisor once they purchased an item and did not require a call back.
en.wikipedia.org
İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)
[...]
For more information and a personal consultation please contact our business customer team per mail via b2b@multicity-carsharing.de or per telephone via +49 69/ 9494 334 136 or complete our contact form and we’ll be happy to call you back.
[...]
www.multicity-carsharing.de
[...]
Für weitere Informationen und ein persönliches Beratungsgespräch kontaktieren Sie bitte unser Geschäftskundenteam per Mail unter b2b@multicity-carsharing.de oder telefonisch unter 069 / 9494 334 136 oder Sie nutzen unser Kontaktformular und wir rufen Sie gerne zurück.
[...]
[...]
If you are unable to reach us, please send us a short email and we will call you right back!
[...]
www.alpina-galtuer.at
[...]
Sollten Sie uns nicht erreichen, senden Sie einfach ein kurze Nachricht per mail, wir rufen Sie gerne zurück!
[...]
[...]
Email cersas.srl @ gmail.com tel 320 0171924 if I do not answer immediately, SMS sent will call you back.
[...]
www.2cvclubitalia.com
[...]
Email cersas.srl @ gmail.com tel 320 0171924 wenn ich nicht sofort antworten, SMS gesendet rufen Sie zurück.
[...]
[...]
On which date should we call you back?
[...]
www.imat-uve.de
[...]
An welchem Datum sollen wir Sie zurückrufen?
[...]
[...]
What time should we call you back?
[...]
www.imat-uve.de
[...]
Zu welcher Uhrzeit sollen wir Sie zurückrufen?
[...]