PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Modifications
Wenden um 18 Grad

PONS sözlüğünde

de·gree [dɪˈgri:] ISIM

1. degree:

Maß cinssiz <-es, -e>
Grad eril <-(e)s, -e>
Wahrscheinlichkeitsgrad eril <-(e)s, -e>

2. degree MATEMATIK, METEORLJ:

Grad eril <-(e)s, -e>

3. degree ÜNIVERS (rank or title):

Abschluss eril <-es, Abschlüsse>
to have a master's degree in sth esp Amerİng, Aus

4. degree HUKUK:

I. turn [tɜ:n, Amerİng tɜ:rn] ISIM

1. turn (rotation):

turn of a wheel
Drehung dişil <-, -en>

2. turn (change in direction: in road):

Kurve dişil <-, -n>
CH a. Rank eril konuşma diline özgü
turn SPOR
Wende dişil <-, -n>
die Handlung des Romans ist total verwickelt konuşma diline özgü
mit ihr ist es ziemlich bergab gegangen, seit ... konuşma diline özgü

3. turn (changing point):

das Blatt wandte [o. CH meist kehrte] sich, als ...

4. turn (allotted time):

jetzt bin ich an der Reihe [o. konuşma diline özgü dran] !
du kommst schon auch noch dran! konuşma diline özgü
du wirst auch noch zum Zuge kommen! konuşma diline özgü
to do sth in turn [or by turns]
to take turns [or esp Brit it in turns] doing sth
er ist abwechselnd total nett und dann wieder total kalt konuşma diline özgü

5. turn ([dis]service):

6. turn (odd sensation, shock):

Schreck[en] eril

7. turn (feeling of queasiness):

Anfall eril <-(e)s, -fälle>
konuşma diline özgü she was having one of her turns

8. turn (performance on stage):

Nummer dişil <-, -n>

9. turn (not appropriate):

10. turn (character):

einen Hang zu etw -e hali haben

11. turn (stroll):

Runde dişil <-, -n>

12. turn (round in coil, rope):

13. turn (expression well put together):

14. turn (purpose):

to serve sb's turn
jdm dienen

15. turn MÜZIK:

16. turn BORSA:

Gewinnspanne dişil <-, -n>
Gewinn eril <-(e)s, -e>
Courtage dişil <-, -n>
Courtage dişil <-, -n>

17. turn (cooked perfectly):

to be done [or cooked] to a turn food

18. turn no pl (card in poker game):

the turn Amerİng

ifade tarzları:

sich -i hali wandeln
to be on the turn milk
to be on the turn milk
to be on the turn leaves

II. turn [tɜ:n, Amerİng tɜ:rn] FIIL geçişli fiil

1. turn (rotate, cause to rotate):

to turn sth knob, screw
etw drehen

2. turn (switch direction):

er wendete [o. CH meist kehrte] den Wagen

3. turn (aim):

to turn sth on sb lamp, hose
etw auf jdn richten
sich -i hali etw -e hali zuwenden

4. turn (sprain):

to turn sth
sich -e hali etw verrenken

5. turn + sıfat (cause to become):

6. turn (cause to feel nauseous):

7. turn (change):

to turn sth/sb into sth
etw/jdn in etw -i hali umwandeln

8. turn (reverse):

to turn sth garment, mattress
etw wenden [o. umdrehen] [o. CH meist kehren]
to turn sth inside out bag
to turn sth inside out bag

9. turn (gain):

10. turn (send):

to turn sb loose on sth
jdn auf etw -i hali loslassen

11. turn (stop sb):

to turn sb from sth
jdn von etw -e hali abbringen

12. turn TEKNIK (create by rotating):

to turn sth wood
to turn sth metal
etw drehen

ifade tarzları:

sich -i hali von jdm/etw abwenden mecazi
to turn a deaf ear [to sth]
sich -i hali [gegenüber etw -e hali] taub stellen
sich -i hali in etw -e hali versuchen
to turn sb's head
sth has turned sb's head
etw ist jdm zu Kopf[e] gestiegen
den Spieß umdrehen [o. CH meist umkehren]
to turn a trick prostitute
to turn sth upside down [or inside out] room
etw auf den Kopf stellen konuşma diline özgü

III. turn [tɜ:n, Amerİng tɜ:rn] FIIL geçişsiz fiil

1. turn (rotate):

turn person
sich -i hali umdrehen
to turn on sth
sich -i hali um etw -i hali drehen
sich -i hali zu jdm [um]drehen

2. turn:

sich -i hali umdrehen
turn car
wenden <wendet, wendete, gewendetwendet, wendete [o. wandte], gewendet [o. gewandt]>
turn car
CH meist kehren
turn wind
turn mecazi
CH meist kehren
turn mecazi
sich -i hali wenden
wenn sich das Blatt wendet [o. CH meist kehrt]
ASKERI turn right!
to turn towards sb/sth
sich -i hali zu jdm/etw umdrehen
sich -i hali jdm/etw zuwenden

3. turn mecazi (for aid or advice):

to turn to sb [for sth]
sich -i hali [wegen einer S. -'in hali] an jdn wenden

4. turn (change):

turn milk
turn leaves
turn leaves
er wurde ganz grün im Gesicht konuşma diline özgü
to turn red person, traffic lights
zu etw -e hali werden

5. turn (turn attention to):

to turn to sth conversation, subject
sich -i hali etw -e hali zuwenden

6. turn (attain particular age):

to turn 20/40
20/40 werden

7. turn (pass particular hour):

8. turn (make feel sick):

ifade tarzları:

to turn on a dime Amerİng
to turn tattle-tail Amerİng alışılmış çocuk dili konuşma diline özgü
petzen konuşma diline özgü
to turn tattle-tail Amerİng alışılmış çocuk dili konuşma diline özgü
CH a. rätschen konuşma diline özgü
to turn tattle-tail Amerİng alışılmış çocuk dili konuşma diline özgü
A a. tratschen konuşma diline özgü

turn·ing [ˈtɜ:nɪŋ, Amerİng ˈtɜ:rn-] ISIM

1. turning (road):

Abzweigung dişil <-, -en>
Abbiegung dişil <-, -en>

2. turning no pl (changing direction):

Abbiegen cinssiz

I. through [θru:] ÖN TAKı

1. through (from one side to other):

durch +-i hali

2. through (in):

durch etw -i hali

3. through esp Amerİng (up until):

4. through (during):

5. through (because of):

wegen +-'in hali
durch +-i hali

6. through (into pieces):

7. through (by means of):

über +-e hali

8. through (at):

durch +-i hali

9. through (suffer):

durch +-i hali

10. through (to the finish):

durch etw -i hali durch sein
to get through sth [or to make it through sth]

11. through (to be viewed by):

12. through (into):

13. through MATEMATIK (divided into):

durch +-i hali

II. through [θru:] SıFAT değişmz

1. through yüklemli (finished):

we're through konuşma diline özgü (finished relationship)
mit uns ist es aus konuşma diline özgü
to be through with sb/sth esp Amerİng
mit jdm/etw fertig sein

2. through yüklemli (successful):

zu etw -e hali vorrücken

3. through niteleyen TAŞMTRFK (without stopping):

Kurswagen eril <-s, ->
Direktflug eril <-(e)s, -flüge>
Durchgangsbahnhof eril <-s, -e>
through traveller [or Amerİng traveler]
Transitreisende(r) dişil(eril) <-n, -n; -n, -n>

4. through niteleyen (of room):

III. through [θru:] ZARF değişmz

1. through (to a destination):

bis zu etw -e hali durchgehen

2. through (from beginning to end):

mit etw -e hali bis zur Häfte durch sein
to get through to sb TELEKOM
to put sb through to sb TELEKOM
jdn mit jdm verbinden

3. through (from one side to another):

4. through (from outside to inside):

OpenDict maddesi

degree ISIM

degree ÜNIVERS
Titel eril
OpenDict maddesi

turn ISIM

OpenDict maddesi

turn ISIM

PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü

turn ISIM YATFINANS

Courtage dişil

PONS Ulaşım Sözlüğü

turning through 18 degrees

PONS Ulaşım Sözlüğü
PONS Ulaşım Sözlüğü

turn ALTYAPı, transport safety

Present
Iturn
youturn
he/she/itturns
weturn
youturn
theyturn
Past
Iturned
youturned
he/she/itturned
weturned
youturned
theyturned
Present Perfect
Ihaveturned
youhaveturned
he/she/ithasturned
wehaveturned
youhaveturned
theyhaveturned
Past Perfect
Ihadturned
youhadturned
he/she/ithadturned
wehadturned
youhadturned
theyhadturned

PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
Örnek cümleler yok

Örnek cümleler yok

Başka bir madde ile dene.

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

If a battle is ended in a turn with no damage incurred, there is no expenditure in VP.
en.wikipedia.org
With each twist and turn, and a tongue roll, the community came out, 100 bikes for the tikes.
abcnews4.com
All truths may be expressed as appropriate combinations of concepts, which can in turn be decomposed into simple ideas, rendering the analysis much easier.
en.wikipedia.org
The turn of events dramatized a changing of the guard in film criticism, as a younger generation of critics achieved clout and prominence.
en.wikipedia.org
The endurance squad were able to turn the flying start to their advantage and took a clean victory over the sprinters.
en.wikipedia.org

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

[...]
This publication distinguishes between different segments of the informal economy, which are affected to different degrees by exclusion mechanisms (the ‘exclusion’ model) or are prompted by a cost/benefit analysis to opt for informality (the ‘exit’ model).
[...]
www.giz.de
[...]
Sie unterscheidet zwischen verschiedenen Segmenten innerhalb der informellen Wirtschaft, die in verschiedenem Maße von Ausgrenzungsmechanismen betroffen sind (exclusion) beziehungsweise aus einem Kosten/Nutzen-Kalkül freiwillig die Informalität wählen (exit).
[...]
[...]
"I am delighted that his scientific hometown is right here on the Göttingen Campus and that he fosters cooperation between the Max Planck Institute and our University in the highest degree."
www.uni-goettingen.de
[...]
?Für mich ist es großartig, dass er seine wissenschaftliche Heimat hier am Göttingen Campus hat und die Kooperation zwischen dem Max-Planck-Institut und der Universität in hohem Maße fördert.?
[...]
Although time pressure on companies will continue to increase along with a greater degree of economic uncertainty, successful companies have one thing in common: their corporate strategy is designed for the long term.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Selbst wenn der Zeitdruck für Unternehmen gepaart mit einem höheren Maß an konjunktureller Unsicherheit weiter steigt, haben erfolgreiche Firmen eines gemeinsam: Ihre Unternehmensstrategie ist langfristig ausgelegt.
[...]
[...]
The fact that the FGM ritual lends women at least some degree of power, status and respect contributes to its continuation.
[...]
www.giz.de
[...]
Dass die Rituale Frauen in den bestehenden, ungleichen Geschlechterverhältnissen zumindest ein gewisses Maß an Macht, Status und Respekt sichern, trägt zum Fortbestehen der Praktik bei.
[...]
[...]
A high degree of protection against counterfeiting will be achieved by the use of indicated colors for printing in combination with security marks.
[...]
www.polizei.sachsen.de
[...]
Ein hohes Maß an Fälschungssicherheit wird durch die Verwendung indizierter Farben beim Druck, in Verbindung mit Sicherheitsmerkmalen erreicht.
[...]