PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u her zamanki gibi reklam izlemesi ve reklamlarla ziyaret edin.

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

brief
here at home

PONS sözlüğünde

hier·zu·lan·de, hier zu Lan·de [ˈhi:ɐ̯tsuˈlandə] ZARF

round [or bes. Amerİng around] here konuşma diline özgü
PONS sözlüğünde
Almanca
Almanca
İngilizce
İngilizce
İngilizce
İngilizce
Almanca
Almanca
sie versucht, bei meinem Bruder zu landen konuşma diline özgü
wir hatten nie damit gerechnet, in Athen zu landen konuşma diline özgü
PONS sözlüğünde

I. lan·den [ˈlandn̩] FIIL geçişsiz fiil +sein

1. landen (niedergehen):

landen Flugzeug, Raumschiff, Vogel
[auf etw -e hali/in einer Stadt] landen
to land [on sth/in a city]

2. landen DENIZCILIK (ankommen):

3. landen konuşma diline özgü (hingelangen o enden):

4. landen INTERNT konuşma diline özgü:

5. landen TELEKOM konuşma diline özgü (verbunden werden):

bei jdm landen

5. landen konuşma diline özgü (Eindruck machen):

bei jdm landen

II. lan·den [ˈlandn̩] FIIL geçişli fiil +haben

1. landen HAVACLK, UZAY YOLCULUĞU (niedergehen lassen):

etw landen
to land sth

2. landen HAVACLK, ASKERI (aus der Luft absetzen):

jdn landen
to land sb

3. landen (zustande bringen):

etw landen Sieg, Coup
to pull off ayrılabilir sth konuşma diline özgü
etw landen Auftrag
to land sth

län·den [ˈlɛndn̩] FIIL geçişli fiil yöresel, CH (an Land spülen)

etw länden

hier [hi:ɐ̯] ZARF

1. hier (an diesem Ort):

from here on in konuşma diline özgü

2. hier:

3. hier nachgestellt (worauf hingewiesen wird):

4. hier (am Telefon):

5. hier ASKERI, EĞITIM (anwesend):

6. hier (da!):

7. hier (in diesem Moment):

hier und heute yüksek ifade tarzı
from here on in konuşma diline özgü

ifade tarzları:

to be daft [or nuts] konuşma diline özgü
to be off one's trolley Brit argo
Herr/Frau ... hier, Herr/Frau ... da ironik
Mr/Mrs ... this, Mr/Mrs ... that
jdm steht etw bis hier [oben] konuşma diline özgü
sb is sick of [or fed up with] sth

Hier <-s> [hi:ɐ̯] ISIM cinssiz kein çoğul

I. zu [tsu:] ÖN TAKı

1. zu (wohin: Ziel):

zu Bett gehen yüksek ifade tarzı
sich -i hali zu Tisch setzen yüksek ifade tarzı

2. zu (wohin: Richtung):

zu jdm/etw hinaufsehen
to look up at sb/sth

3. zu (wohin: neben):

zu jdm/etw
next to sb/sth

4. zu (wo: Lage):

yüksek ifade tarzı sie ist schon zu Bett
jdm zur Seite sitzen yüksek ifade tarzı
to sit at sb's side

5. zu (wo: vor Eigennamen, Ortnamen):

6. zu wann: Zeitpunkt:

we are going away at [or Amerİng on] the weekend

7. zu (wann, wozu: Anlass):

jdm zu etw gratulieren

8. zu (worüber: Thema):

jdn zu etw vernehmen

9. zu (wozu: Zweck, Ziel):

in sb's memory
to come to sb's aid
zum Lobe von jdm/etw
in praise of sb/sth
as a trial [or test]
zu was konuşma diline özgü
zu was konuşma diline özgü

10. zu (als was):

11. zu (womit zusammen: Begleitung):

etw zu etw tragen
to wear sth with sth

12. zu (zu was: Zugehörigkeit):

13. zu (wie: Umstand, Art und Weise):

zu Deutsch eskimekte olan dil kullanımı

14. zu (wie: Fortbewegungsart):

zu Schiff eskimiş dil kullanımı
by ship [or sea]

15. zu (zu was: Ergebnis eines Vorgangs):

zu etw werden
to turn into [or become] sth

16. zu (in welche Position):

jdn zu etw ernennen
to nominate sb for sth
jdn/etw zu etw machen
to make sb/sth into sth

17. zu (zu wem: Beziehung):

Liebe zu jdm
Vertrauen zu jdm/etw
trust in sb/sth

18. zu (wie: im Verhältnis zu):

im Verhältnis 1 zu 4 MATEMATIK

19. zu SPOR:

20. zu bei Mengenangaben:

21. zu CH (in Wendungen):

II. zu [tsu:] ZARF

1. zu (allzu):

2. zu vurgulu (zur Steigerung):

das ist ja zu schön! ironik
that's just great! ironik

3. zu nachgestellt (örtlich):

4. zu konuşma diline özgü (weiter, los):

immer [o. nur] zu!

III. zu [tsu:] SıFAT

1. zu meist yüklemli (geschlossen):

zu haben [o. sein]

2. zu yüklemli konuşma diline özgü (betrunken):

to be pissed oldukça konuşma diline özgü
to have had a skinful konuşma diline özgü

3. zu yüklemli konuşma diline özgü (emotional unzugänglich):

IV. zu [tsu:] BAĞLAÇ

1. zu mit Infinitiv:

2. zu mit Partizip:

Zeit <-, -en> [tsait] ISIM dişil

1. Zeit (Ablauf):

2. Zeit (Zeitraum):

mit etw -e hali hat es noch Zeit
sth can wait
sich -e hali [mit etw -e hali] Zeit lassen
in der Zeit vom ... bis ...
sich -e hali [mehr] Zeit [für jdn/etw] nehmen
to devote [more] time [to sb/sth]
jdm die Zeit stehlen konuşma diline özgü
jdm/sich die Zeit mit etw -e hali vertreiben

3. Zeit (Zeitpunkt):

es ist [o. wird] [höchste] Zeit [o. es ist an der Zeit], etw zu tun
es wird [für jdn] Zeit, dass ...
it's about time that [sb] ...
jds Zeit ist gekommen örtmeceli yüksek ifade tarzı
sb's time has come örtmeceli

4. Zeit (Uhrzeit):

5. Zeit:

at sb's peak
for all time edebi
vor Zeiten edebi
etw war vor jds Zeit
sth was before sb's time

6. Zeit DILBLM (Tempus):

7. Zeit SPOR:

ifade tarzları:

die Zeit arbeitet für jdn mecazi
time is on sb's side
kommt Zeit, kommt Rat atasöz
ach du liebe Zeit! konuşma diline özgü
goodness me! konuşma diline özgü
Zeit schinden konuşma diline özgü
die Zeit totschlagen konuşma diline özgü
to kill time konuşma diline özgü

Schluss <-es, Schlüsse> [ʃlʊs, çoğul ˈʃlʏsə], Schlußeski Alman yazımı ISIM eril

1. Schluss kein çoğul +-'in hali:

end +-'in hali of
to knock off konuşma diline özgü
Schluss machen konuşma diline özgü (kündigen) bei +-e hali
to quit [one's job] konuşma diline özgü at
bei +-e hali [mit jdm] Schluss machen (abweisen)
[mit etw -e hali] Schluss machen (aufhören)
to stop [sth]
to knock off konuşma diline özgü
[mit sich [o. dem Leben]] Schluss machen konuşma diline özgü
[mit sich [o. dem Leben]] Schluss machen konuşma diline özgü
to top oneself konuşma diline özgü
zum [o. am] Schluss +-'in hali
zum [o. am] Schluss +-'in hali (schließlich)
zum Schluss einer S. -'in hali kommen
zum Schluss einer S. -'in hali kommen
Schluss mit etw -e hali! Schluss damit!
Schluss mit lustig! konuşma diline özgü
mit etw -e hali ist Schluss

2. Schluss (Hinterteil):

Schluss eines Zuges a.
Schluss einer Reihe
und dann war Schluss mit guten Ideen konuşma diline özgü
den Schluss [einer S. -'in hali] bilden
to be at the back [or rear] [or end] [of sth]
den Schluss [einer S. -'in hali] bilden Person a.

3. Schluss (abschließender Abschnitt):

Schluss eines Berichts a.
der krönende Schluss [einer S. -'in hali]

4. Schluss (Folgerung):

Schluss auf +-i hali
aus etw -e hali den Schluss ziehen, dass ...

5. Schluss MÜZIK:

cadence meslek dili

6. Schluss kein çoğul TEKNIK (Schließvermögen):

7. Schluss kein çoğul (beim Reiten):

8. Schluss BORSA:

9. Schluss SPOR (Rugby):

10. Schluss FELSF:

11. Schluss MATEMATIK (Logik):

syllogism meslek dili

12. Schluss ELEKTMÜH argo (Kurzschluss):

13. Schluss kein çoğul eskimiş dil kullanımı (Schließen):

14. Schluss eskimiş dil kullanımı:

ifade tarzları:

[nun ist aber] Schluss im Dom! yöresel
[nun ist aber] Schluss im Dom! yöresel
mit jdm/etw ist Schluss konuşma diline özgü
sb/sth has had it konuşma diline özgü

I. bis [bɪs] ÖN TAKı +-i hali

1. bis:

up to now [or so far] we've sold 200,000 copies
von ... [an] bis ...
from ... until...
bis zu etw -e hali
until [or till] sth
bis zu etw -e hali (nicht später als)
by sth

2. bis (in Abschiedsgruß):

see ya! konuşma diline özgü

3. bis:

bis wohin [o. konuşma diline özgü wo]
bis an/in/über/unter etw -i hali
bis vor etw -i hali/zu etw -e hali
[up] to sth

4. bis (bei Zahlenangaben):

bis zu etw -e hali
up to sth

5. bis (mit Ausnahme von):

bis auf [o. CH an] jdn/etw
except [for] sb/sth

6. bis (einschließlich):

bis auf jdn/etw
down to sb/sth

II. bis [bɪs] BAĞLAÇ

1. bis (beiordnend):

400 to 500 grams of ham
5 bis 10 Tage
from 5 to [or between 5 and] 10 days

2. bis:

III. bis [bɪs] ZARF MÜZIK

bis meslek dili

An·fang <-[e]s, -fänge> ISIM eril

1. Anfang (Beginn):

[bei etw -e hali/mit etw -e hali] den Anfang machen
to make a start [in sth/with sth]
seinen Anfang nehmen yüksek ifade tarzı

2. Anfang (Ursprung):

beginnings çoğul
origin[s] usu çoğul

ifade tarzları:

Präsens
ichlande
dulandest
er/sie/eslandet
wirlanden
ihrlandet
sielanden
Präteritum
ichlandete
dulandetest
er/sie/eslandete
wirlandeten
ihrlandetet
sielandeten
Perfekt
ichbingelandet
dubistgelandet
er/sie/esistgelandet
wirsindgelandet
ihrseidgelandet
siesindgelandet
Plusquamperfekt
ichwargelandet
duwarstgelandet
er/sie/eswargelandet
wirwarengelandet
ihrwartgelandet
siewarengelandet

PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Und deshalb ist hier zu Lande bis jetzt auch Litigation-PR nicht erfolgreich.
de.wikipedia.org

Diğer dillerde ara: "hier zu Lande"

"hier zu Lande" tek dilli Almanca sözlüklerinde