PONS.com'u nasıl kullanmak istersin?

PONS Pur veya PONS Translate Pro'ya abone oldun mu?

Reklam ile PONS

PONS.com'u şimdiye kadar olduğu gibi reklam izlemesi ve reklam ile ziyaret et

İzlemeye ilişkin bilgileri veri koruma bilgilerinde ve gizlilik ayarlarında bulabilirsin.

PONS Pur

Üçüncü şahıslar tarafından reklam olmadan

Reklam izleme olmadan

Şimdi abone ol

PONS.com için ücretsiz bir kullanıcı hesabın olduğu takdirde, PONS Pur'a abone olabilirsin.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mürrisches
Fremdkapitalquote

PONS sözlüğünde

ra·tio [ˈreɪʃiəʊ, Amerİng -oʊ] ISIM EKONOM, BILIŞIM

Verhältnis cinssiz <-ses, -se>
Quote dişil <-, -n>
Kurs-Gewinn-Verhältnis cinssiz <-ses, -se>
Kennziffer dişil <-, -n>
Kennzahl dişil <-, -en>
ratio of aperture FIZIK of optical system
Mischungsverhältnis cinssiz <-ses, -se>
Größenverhältnis cinssiz <-ses, -se>

I. out·ˈside ISIM

1. outside (exterior):

Außenseite dişil <-, -n>
outside of a fruit
Schale dişil <-, -n>

2. outside (external appearance):

3. outside (of pavement):

Straßenseite dişil <-, -n>

4. outside (not within boundary):

5. outside SPOR:

Außenstürmer eril <-s, -; -, -nen>

ifade tarzları:

at the outside mecazi

II. out·ˈside SıFAT niteleyen, değişmz

1. outside (outer):

outside door, entrance

2. outside (external):

3. outside (very slight):

outside chance, possibility
outside chance, possibility

4. outside (highest, largest):

höchste(r, s) niteleyen
äußerste(r, s) niteleyen
Höchstpreis eril <-es, -e>

III. out·ˈside ZARF

1. outside (not in building):

2. outside (in open air):

3. outside argo (not imprisoned):

draußen konuşma diline özgü

IV. out·ˈside ÖN TAKı

1. outside (out of):

2. outside (beyond):

3. outside (apart from):

of [ɒv, əv, Amerİng ɑ:v, ʌv, əv] ÖN TAKı

1. of after isim (belonging to):

von +-e hali
Rosenduft eril <-(e)s, -düfte>

2. of after isim (expressing relationship):

von +-e hali

3. of after isim (expressing a whole's part):

von +-e hali

4. of after isim (expressing quantities):

ein Kilo Äpfel cinssiz

5. of after fiil (consisting of):

aus +-e hali
after isim a land of ice and snow

6. of after isim (containing):

mit +-e hali

7. of after sıfat (done by):

von +-e hali

8. of after isim (done to):

9. of after isim (suffered by):

von +-e hali

10. of (expressing cause):

to die of sth
an etw -e hali sterben

11. of (expressing origin):

12. of after fiil (concerning):

speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after sıfat she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw -e hali genug haben
to be in search of sb/sth

13. of after isim (expressing condition):

14. of after isim (expressing position):

von +-e hali

15. of after isim (with respect to scale):

von +-e hali

16. of (expressing age):

von +-e hali

17. of after isim (denoting example of category):

18. of after isim (typical of):

19. of after isim (expressing characteristic):

20. of after isim (away from):

von +-e hali

21. of after isim (in time phrases):

22. of after fiil (expressing removal):

CH, A meist gratis

23. of after isim (apposition):

von +-e hali

24. of dated (during):

an +-e hali

25. of Amerİng (to):

ifade tarzları:

I. to·tal [ˈtəʊtəl, Amerİng ˈtoʊt̬əl] ISIM

Gesamtsumme dişil <-, -n>
Gesamtsumme dişil <-, -n>

II. to·tal [ˈtəʊtəl, Amerİng ˈtoʊt̬əl] SıFAT

1. total niteleyen, değişmz (complete):

2. total (absolute):

III. to·tal <Brit -ll- [or Amerİng usu -l-]> [ˈtəʊtəl, Amerİng ˈtoʊt̬əl] FIIL geçişli fiil

1. total (add up):

to total sth
their debts total £8,000

2. total Amerİng konuşma diline özgü:

I. to [tu:, tu, tə] ÖN TAKı

1. to (moving towards):

in +-i hali
nach +-e hali
zu +-e hali

2. to (attending regularly):

zu +-e hali
in +-e hali

3. to (inviting to):

zu +-e hali

4. to (in direction of):

auf +-i hali

5. to (in contact with):

an +-e hali

6. to (attached to):

an +-i hali

7. to (with indirect object):

to sb/sth
jdm/etw -e hali
to tell/show sth to sb

8. to (with respect to):

zu +-e hali

9. to (in response):

auf +-i hali

10. to (belonging to):

zu +-e hali

11. to (compared to):

mit +-e hali
mit etw -e hali vergleichbar sein
[to be] nothing to sth
nichts im Vergleich zu etw -e hali [sein]

12. to (in scores):

zu +-e hali

13. to (until):

bis +-e hali
zu +-e hali

14. to (expressing change of state):

zu +-e hali

15. to (to point in time):

bis +-e hali
the shop is open to 8.00 p.m.

16. to (including):

from ... to ...
von ... bis ...

17. to Brit (in clock times):

bis Gün. Alm.

18. to (causing):

zu +-e hali

19. to (according to):

für +-i hali
what's it to you? konuşma diline özgü

20. to (serving):

für +-i hali

21. to FILM (next to):

22. to (in honour of):

auf +-i hali

23. to (per):

24. to (as a result of):

von +-e hali

25. to (roughly):

bis +-e hali

26. to MATEMATIK (defining exponent):

hoch <höher, am höchsten>

ifade tarzları:

II. to [tu:, tu, tə]

1. to (expressing future intention):

the company is to pay over £500,000

2. to (forming requests):

3. to (expressing wish):

4. to (omitting verb):

5. to after sıfat (to complete meaning):

6. to (expressing purpose):

7. to (expressing intent):

8. to (after wh- words):

9. to (introducing clause):

10. to (in consecutive acts):

III. to [tu:, tu, tə] ZARF değişmz

zu sich -e hali kommen
sich -i hali daranmachen konuşma diline özgü
OpenDict maddesi

ratio ISIM

cash ratio EKONOM
acid test ratio EKONOM
quick ratio EKONOM
current ratio EKONOM
OpenDict maddesi

total ISIM

PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü

ratio of outside capital to total capital ISIM YATFINANS

PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü
PONS Banka, Finans ve Sigortalar Sözlüğü

ratio ISIM MUHASEBE

Kennziffer dişil
Kennzahl dişil

total ISIM MUHASEBE

Summe dişil

capital ISIM YATFINANS

Kapital cinssiz

PONS Ulaşım Sözlüğü

ratio (math.)

Present
Itotal
youtotal
he/she/ittotals
wetotal
youtotal
theytotal
Past
Itotalled / Amerİng totaled
youtotalled / Amerİng totaled
he/she/ittotalled / Amerİng totaled
wetotalled / Amerİng totaled
youtotalled / Amerİng totaled
theytotalled / Amerİng totaled
Present Perfect
Ihavetotalled / Amerİng totaled
youhavetotalled / Amerİng totaled
he/she/ithastotalled / Amerİng totaled
wehavetotalled / Amerİng totaled
youhavetotalled / Amerİng totaled
theyhavetotalled / Amerİng totaled
Past Perfect
Ihadtotalled / Amerİng totaled
youhadtotalled / Amerİng totaled
he/she/ithadtotalled / Amerİng totaled
wehadtotalled / Amerİng totaled
youhadtotalled / Amerİng totaled
theyhadtotalled / Amerİng totaled

PONS OpenDict

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Lütfen PONS OpenDict için yeni bir giriş gönderin. Gönderilen öneriler PONS editörleri tarafından incelenir ve sonuçlara uygun şekilde dahil edilir.

Madde ekle
Örnek cümleler yok

Örnek cümleler yok

Başka bir madde ile dene.

Tek dilli örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

There were a total of 3,172 registered voters of which 1,444 (45.5%) voted.
en.wikipedia.org
Field shares are as a % of the total.
en.wikipedia.org
From this total, 9,646 were men and 10,745 women.
en.wikipedia.org
Twenty-seven people total were wounded in the raid.
en.wikipedia.org
In 2012, there are 52 units left in total of 62 built.
en.wikipedia.org

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

[...]
With sleepwalking certainty, but rather located in the sphere of our collective nightmares, makes Robert Gober at the usual start of our civilization embossed ballast ratio to nature, sexuality, religion and politics shockingly visible.
[...]
art-report.com
[...]
Mit schlafwandlerischer Sicherheit, angesiedelt allerdings eher in der Sphäre unserer kollektiven Albträume, macht Robert Gober am zunächst Gewohnten unser vom Zivilisationsballast geprägtes Verhältnis zu Natur, Sexualität, Religion und Politik schockierend sichtbar.
[...]
[...]
If the object of purchase is processed with other objects for which we do not hold the title, then we shall acquire co-ownership to the new object at a ratio of the value of the object of purchase ( invoice total including VAT ) to the other processed items at the moment of processing.
[...]
www.schwietzke.de
[...]
Wird die Kaufsache mit anderen ) uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache ( Fakturaendbetrag, einschließlich MWSt ) zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
[...]
[...]
( 6 ) If the object of purchase is inseparably mixed with other objects which we do not own, we shall acquire co-ownership in the new object at a ratio of the value of the object of purchase ( invoice total including VAT ) to the other mixed objects at the moment of blending.
[...]
www.schwietzke.de
[...]
Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache ( Fakturaendbetrag, einschließlich MWSt ) zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
[...]
[...]
Who was in the audience, what role did women play, whereabouts were they, how did they feel; what was the affirmation / rejection ratio with regard to the action, how was the action evaluated and classified by the local historiographers in Austria?
[...]
www.secession.at
[...]
Wer war im Publikum, welche Rolle haben Frauen gespielt, wo waren sie zu finden, wie haben sie sich gefühlt; in welchem Verhältnis standen Affirmation und Ablehnung der Aktion, wie hat die lokale Geschichtsschreibung in Österreich diese Aktion bewertet und eingeordnet?
[...]
[...]
The ratio between experimenal result and theoretical prediction for all energies above 180 GeV is found to be:
[...]
www2.uni-wuppertal.de
[...]
Für das Verhältnis aus experimentellem Ergebnis und theoretischer Erwartung ergibt sich über alle Energien ab 183 GeV:
[...]